131 - 135
作成:2016-06-08
更新:2016-12-31
更新:2016-12-31
litera1 f., a letter.
dictum n., a saying.
iter n., a journey.
testūdo f., a tortoise.
culex m., a gnat.
felis f., a cat.
aer m., the air.
nātio f., a nation.
stannum n., tin.
sagitta f., an arrow.
pietas f., piety.
rector m., a ruler.
repetītio f., repetition, practice.
commendātio f., commendation.
conditio f., condition.
opīnio f., an opinion.
odor m., a smell, or scent, odor.
patientia f., patience.
patientia[f単主/呼/奪]苦難/試練/忍耐(力)(2)[n複主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する
villa f., a country-house.
corōna f., a crown, or chaplet.
contumēlia f., an affront.
auxiliātor m., an ally.
garrulitas f., prattle.
remedium n., a remedy.
Good morning, Acerra!
Salve Acerra!
Good evening, Chremes!
Vale Chremes!
O insatiable time, how envious you are!
O tempus edax, ut tu invidiosum es!
Oおお(驚き) tempus[n単主/呼/対]時/時間/機会/季節/情勢 edax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]強欲/貪欲な/欲深い/(食欲が)旺盛な/大食いの/むさぼるような, ut~するとき/ように/ところ/ために/や否や/~ということが/如何に/~だけれども(as)|(接続法)~しないことを|ut...sic/ita (= as...so) tu[2単主]あなた invidiosum[m単対]|[n単主/呼/対]うらやんで/ねたんで/憎しみに満ちた/悪意に満ちた/非常に不愉快な es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である!
Is your name2 Popilius?
Estne tibi nomen Popilius?
Est[3単/直/能/現在](sum)であるne~か? tibi[2単与]あなた/あなた自身(再帰代名詞) nomen[n単主/呼/対]名前/名称 Popilius[m単主]ポピリウス(ローマの氏族名)?
What noise is that?3
Quis clamor est?
Quis[m/f単主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[m/f/n複与/奪]~する人/もの(3)[2単/直/能/現在](queo)~できる clamor[m単主/呼]叫び/怒号/抗議/悲鳴/どよめき(2)[1単/直/受/現在]叫ぶ est[3単/直/能/現在](sum)である?
The crown is a regal insignia.
Signum est corona regium.
Signum[n単主/呼/対]きざし/兆候/印/記号/信号/合図/軍旗/像/図像/絵画 est[3単/直/能/現在](sum)である corona[f単主/呼/奪]冠/王冠/花輪/聴衆/大衆(2)[2単/命/能/現在]戴冠させる/王冠/花輪/栄誉で飾る|囲む/取り囲む/含む regium[m単対]|[n単主/呼/対]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある.
Patience is a praiseworthy virtue.
Virtus laudanda est patientia.
Virtus[f単主/呼]勇気/勇敢/男らしさ/力量/徳/美徳 laudanda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](動形容詞)讃える/賞賛する/称揚する est[3単/直/能/現在](sum)である patientia[f単主/呼/奪]苦難/試練/忍耐(力)(2)[n複主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する.
Is that your opinion? ─ No, it is not.
Estne illa tua opinio? ─ Minime vero.
Est[3単/直/能/現在](sum)であるne~か? illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの opinio[f単主/呼]意見/見解/考え/仮定/推測/想定/仮説/空想/想像/幻想/所信/信念/信条/期待/可能性? ─ Minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない vero本当に/まったく/しかし(2)しかし(3)[n単与/奪]真実/事実(4)[m単与/奪]|[n単与/奪]真の/真実の.
The cat is a useful, but deceitful animal.
Felis animal est utilis, sed mendax.
Felis[f単属|複対]猫 animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な, sedしかし mendax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]偽りの/嘘つきの/当てにならない.
A journey if too long is generally fatiguing.
Iter, si nimis longum, plerumque laboriosum est.
Iter[n単主/呼/対]旅路/歩み/道/道のり/方法, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) longum[m単対]|[n単主/呼/対]長い, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして laboriosum[m単対]|[n単主/呼/対]骨の折れる/困難/面倒/難儀/厄介な/うんざりする/退屈な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Too much praise is almost an affront.
Nimia laus fere contumelia est.
Nimia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]あまりにも多い/大きい/過剰な laus[f単主/呼]賞賛/賛美/栄光/名声 fereほとんど(2)[m単呼]獰猛な/野蛮な/野生の(3)[2単/接/能/現在]言う/話す/予言/予告する contumelia[f単主/呼/奪]屈辱/侮辱/虐待/非難/悪口/無礼 est[3単/直/能/現在](sum)である.
If a nation is cruel, it is never safe.
Si natio est crudelis, nunquam est tuta.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても natio[f単主/呼]生まれ/出自/出身/氏族/民族/国家/国民 est[3単/直/能/現在](sum)である crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な, nunquam決して~ない(never) est[3単/直/能/現在](sum)である tuta[n複主/呼/対]安全/安全な場所(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]安全な.
The gnat is a hideous and annoying insect.
Culex tetra est volucris et molesta.
Culex[f単主/呼]ぶよ/はえ類 tetra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な est[3単/直/能/現在](sum)である volucris[f単主/呼/属|複対]鳥/飛ぶ動物/飛翔体(2)[f単主/呼][m/f単属|複対]|[n単属]飛べる/翼のある|(名詞)鳥/飛ぶ動物/飛翔体 etと/も/そして/~さえも molesta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]うっとうしい/いとわしい/退屈な/やっかいな/悲痛な.
No creature is so slow as the tortoise,
or so swift as the stag.
Nullum animal tam est tardum quam testudo,
tamve velox quam cervus.
Nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) est[3単/直/能/現在](sum)である tardum[m単対]|[n単主/呼/対]遅い/のろい/緩やかな/緩慢な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) testudo[f単主/呼](陸上/淡水の)亀,
tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as)ve~も velox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]速い/迅速な/素早い/機敏な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) cervus[m単主]雄鹿/鹿/(騎兵向けに尖った杭で作る)防御柵.
Is a sweet scent agreeable to you?
Estne gratus tibi odor suavis?
Est[3単/直/能/現在](sum)であるne~か? gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき tibi[2単与]あなた/あなた自身(再帰代名詞) odor[m単主/呼]匂い/香り/臭い/悪臭/暗示/仄めかし suavis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属](味・香りが)甘い/甘美な/心地よい/快適な/魅力的な/愛らしい|礼儀正しい?
Every smell is not sweet,
nor is every perfume agreeable.
Non omnis odor est suavis, nec omne unguentum gratum.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての odor[m単主/呼]匂い/香り/臭い/悪臭/暗示/仄めかし est[3単/直/能/現在](sum)である suavis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属](味・香りが)甘い/甘美な/心地よい/快適な/魅力的な/愛らしい|礼儀正しい, necそして~ない|nec...nec (=neither...nor) omne[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]すべての unguentum[n単主/呼/対]軟膏/塗り薬|香料/香水/香油(2)[m/f/n複属](現在分詞)(軟膏/油を)塗る gratum[m単対]|[n単主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき.
If the site is cheerful,
the villa itself is cheerful likewise.
Si positio jucunda est, ipsa villa etiam est jucunda.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても positio[f単主/呼]位置/場所/状況/立場 jucunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]楽しい/喜ばしい/心地よい/気のあった(2)[2単/命/能/現在]喜ぶ/喜ばせる/楽しむ/楽しませる est[3単/直/能/現在](sum)である, ipsa[f単主/奪]それ自身|[n複主/対]それら自身 villa[f単主/呼/奪]農場/田舎/別荘/村 etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも est[3単/直/能/現在](sum)である jucunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]楽しい/喜ばしい/心地よい/気のあった(2)[2単/命/能/現在]喜ぶ/喜ばせる/楽しむ/楽しませる.
A single letter is sometimes a short word.
Una litera interdum breve verbum est.
Una同じ場所に/同時に/一緒に(2)[f単主/奪]|[n複主/対]一つの litera[f単主/呼/奪]文字/(pl.)手紙/学問/文書/文学/文芸 interdumときどき/時折 breve[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]短い/小さい/簡潔な verbum[n単主/呼/対]言葉 est[3単/直/能/現在](sum)である.
A small book is often as good as a large one.4
Liber parvus saepe aeque utilis est ac magnus.
Liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する parvus[m単主]小さい/少ない saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 aeque等しく/均一/均等に/公平に/一様に(2)[m単呼]水平/一様な|同等/均等/公平/平等な|平静な/満ち足りた utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である acおよび/そして/その上 magnus[m単主]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単主]大きい/偉大な/重要な.
Every book is more or less useful,5
small as well as large.
Omnis liber plus minus utilis est, aeque parvus ac magnus.
Omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する plusもっと~/より~(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](比較級)より多い/多くの/多数の/多量の minus(比較級)より小さく/少なく(2)[n単主/呼/対](比較級)より小さい/少ない utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である, aeque等しく/均一/均等に/公平に/一様に(2)[m単呼]水平/一様な|同等/均等/公平/平等な|平静な/満ち足りた parvus[m単主]小さい/少ない acおよび/そして/その上 magnus[m単主]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単主]大きい/偉大な/重要な.
Truly that life, as it is called, of yours6
is death.
Vita illa vestra quae dicitur, vere mors est.
Vita[f単主/呼/奪]人生/生涯/経歴/生計/暮らし/生活様式/生態(2)[2単/命/能/現在]避ける/遠ざける illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら vestra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][2複]あなた方の quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) dicitur[3単/直/受/現在]話す/言う, vere正確に/忠実に/真に/本当に/真実のままに(2)[n単奪]春(3)[m単呼]真の/真実の mors[f単主/呼]死 est[3単/直/能/現在](sum)である.
(1) The noun litera is sometimes written
littera, or lettera,
by the poets.
(2) Is your name Popilius?
Estne tibi nomen Popilius?
In speaking of anything very closely associated with one's
own person, the possessive my, your, our
are rendered by the Latin datives
mihi, tibi, nobis, vobis,
as nomen Popilius est mihi,
the name Popilius is to me, i.e., my name is Popilius.
(See Rem. Lesson 104)
(3) What noise is that?
Quis clamor est?
The demonstrative pronouns this and that,
are often understood in questions after a form of the verb
to be.
(4) As a large one,
ac magnus.
The particle one, when used after adjectives in
English, is not expressed in Latin; e.g.
equus albus aeque bonus est ac niger,
a white horse is as good as a black one.
(For other ellipses of this kind, see
Rem. Lesson 90,
Rem. Lesson 96,
Rem.(2) Lesson 104;
Rem.(1) Lesson 118,
and
Rem.(3) Lesson 126)
(5) More or less useful,
plus minus utilis.
In the locution more or less, the conjunction
or is usually dropped in Latin, as,
omnis homo plus minus est pius,
every man is more or less godly.
(6) That life of yours,
vestra vita.
In such locutions as this book of mine,
the compound possessives
of mine, of thine, of ours, of yours
are rendered by the simple Latin possessives
meus, tuus, suus, vester,
noster, sometimes with the demonstrative
ille, and sometimes without, as,
nescio meum illud iter,
I do not know this route of mine.
aureus -a -um, of gold, golden.
ligneus -a -um, of wood, wooden.
ferreus -a -um, of iron.
lapideus -a -um, of stone.
ahēneus -a -um, of brass, brazen.
nonnullus -a -um, some.
nexus -a -um, linked together.
temperātus -a -um, temperate, mild.
ēditus -a -um, published, pronounced.
validus -a -um, strong, stout.
exiguus -a -um, small, puny.
astūtus -a -um, astute, politic.
nātus -a -um, born.
maritimus -a -um, maritime.
immodicus -a -um, excessive.
amārus -a -um, bitter.
strenuus -a -um, energetic.
futūrus -a -um, future.
falsus -a -um, false.
assuētus -a -um, accustomed.
dubius -a -um, doubtful.
ēgregius -a -um, exemplary.
beātus -a -um, abounding.
cūjus -a -um, whose.
cujus[m/f/n単属]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[m/f/n単属]~する人/もの(3)[m/f/n単属]どの/どのような(which /what /what kind of)
Aliud medicamentum est suave, aliud vero amarum.
Aliud[n単主/対]他の medicamentum[n単主/呼/対]薬/治療 est[3単/直/能/現在](sum)である suave甘く/甘美に/心地よく/快適に/魅力的に/愛らしく(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対](味・香りが)甘い/甘美な/心地よい/快適な/魅力的な/愛らしい|礼儀正しい, aliud[n単主/対]他の vero本当に/まったく/しかし(2)しかし(3)[n単与/奪]真実/事実(4)[m単与/奪]|[n単与/奪]真の/真実の amarum[m単対]|[n単主/呼/対]苦い/(ぴりっと)辛い/塩気がある/塩辛い.
One medicine is sweet, but another sour.
Bellum adhuc dubium et incertum est.
Bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい adhucこれまで/今まで(のところ)/まだ/ここまで dubium[m単対]|[n単主/呼/対]疑わしい/不安な/不確実な/危険な etと/も/そして/~さえも incertum[m単対]|[n単主/呼/対]不確実な/疑わしい/はっきりしない est[3単/直/能/現在](sum)である.
The war is still doubtful and uncertain.
Simulacrum est ligneum,
forma verum singularis et eximia.
Simulacrum[n単主/呼/対]類似/像/肖像/彫像/図像/人形 est[3単/直/能/現在](sum)である ligneum[m単対]|[n単主/呼/対]木製の/木でできた/木の/かたい/ぎこちない,
forma[f単主/呼/奪]身なり/外見/型/姿/美(2)[2単/命/能/現在]形作る/構成/形成する/創り出す/建築/建造する/築く/設立する verum本当に(2)しかし(3)[n単主/呼/対]真実/事実(4)[n複属]春(5)[m単対]|[n単主/呼/対]真の/真実の singularis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]一つ/一人ずつ/次々に/一列縦隊の/(ただ)一人/一つの/単独の/孤独な/珍しい/特異/奇妙/非凡な/単数の etと/も/そして/~さえも eximia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]優れた/素晴らしい/卓越した/並外れた/驚くべき/特別な/選り抜きの.
The statue is of wood,
but its form is singular and remarkable.
Liber cujus est?
Liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する cujus[m/f/n単属]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[m/f/n単属]~する人/もの(3)[m/f/n単属]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である?
Whose book is this?
Non omnis liber qui est editus utilis est.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である editus[m単主](完了分詞)配る/配布する/放つ/発表する/出す/振るう/発揮する/生(産)む/生(産)み出す/起こす/立てる utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Every book that is published is not useful.
Utinam omnis liber utilis esset!
Utinamあらんことを omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な esset[3単/接/能/未完](sum)である!
Would that every book were useful!
Britannia civitas eximia maritima est.
Britannia[f単主/呼/奪]ブリトン civitas[f単主/呼]部族/国家/都市/国/市民/市民権 eximia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]優れた/素晴らしい/卓越した/並外れた/驚くべき/特別な/選り抜きの maritima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]海の/海事の est[3単/直/能/現在](sum)である.
Britain is a remarkable maritime state.
Homo ad industriam natus est.
Homo[c単主/呼]人/人間 ad(対格)へ/に/まで industriam[f単対]勤勉/工業(2)[f単対]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い natus[m単主]子供/息子(2)[m単主](annus対格+)~歳の/老いた/生まれた/生じた/運命にある/意図された(3)[m単主](完了分詞/受形)生ずる/起きる/生まれる/芽が出る est[3単/直/能/現在](sum)である.
Man is born to be industrious.
Nonnulla pars est grata, nonnulla ingrata.
Nonnulla[f単主/奪]|[n複主/対]いく人/つかの pars[f単主/呼]部分/場所/方向/一行/派閥/一部/取り分 est[3単/直/能/現在](sum)である grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき, nonnulla[f単主/奪]|[n複主/対]いく人/つかの ingrata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な.
Some part is agreeable, some disagreeable.
Quod ineptum est, nequaquam est laudandum.
Quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) ineptum[m単対]|[n単主/呼/対]不合理/不条理な/道理に反した/不器用/ぶざま/下手な/愚かな/馬鹿げた/不適当/不適切な/失礼/無礼な est[3単/直/能/現在](sum)である, nequaquamまったく~でない(not at all)/決して~しない(by no means) est[3単/直/能/現在](sum)である laudandum[n単対](動名詞)讃える/賞賛する/称揚する(2)[m単対]|[n単主/呼/対](動形容詞)讃える/賞賛する/称揚する.
What is improper is by no means to be praised.
Haec amnis quamquam exigua, alta est et celeris.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら amnis[c単主/呼/属]流れ/川 quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) exigua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]厳しい/厳格/厳密/正確な/乏しい/不十分な/小さい/少ない/わずかな/貧しい/さもしい/つまらない, alta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)育む/養う est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも celeris[m単属]騎兵(tribunus celerum:騎兵隊長)(2)[m単属]ケレル(ローマの家名)(3)[f単主/呼][m/f単属|複対]|[n単属]初期の/早い/速い/迅速な/機敏な(4)[2単/接/受/現在]~から隠れる/知らせないでおく/~から隠す/秘密にする.
This stream, though small, is deep and swift.
Labor est sanus, immodicus vero labor valde noxius.
Labor[m単主/呼]苦労/労働(2)[1単/直/能/現在]滑るように動く/過ぎる/滑る|落ちる/沈む(3)[1単/直/受/現在]よろめく/ぐらつく/揺らぐ/崩れる/折れる est[3単/直/能/現在](sum)である sanus[m単主]健康な/健全な/良識ある, immodicus[m単主]過度の/極端な/法外な/巨大な/基準を超えた vero本当に/まったく/しかし(2)しかし(3)[n単与/奪]真実/事実(4)[m単与/奪]|[n単与/奪]真の/真実の labor[m単主/呼]苦労/労働(2)[1単/直/能/現在]滑るように動く/過ぎる/滑る|落ちる/沈む(3)[1単/直/受/現在]よろめく/ぐらつく/揺らぐ/崩れる/折れる valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても noxius[m単主]有害な/有毒な/健康に悪い.
Labour is wholesome, but excessive labour very pernicious.
Si dictum est verum, praeceptum mendax esse debet.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても dictum[n単主/呼/対]話すこと/言葉/名言/格言(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)話す/言う est[3単/直/能/現在](sum)である verum本当に(2)しかし(3)[n単主/呼/対]真実/事実(4)[n複属]春(5)[m単対]|[n単主/呼/対]真の/真実の, praeceptum[n単主/呼/対]教え/命令/訓戒(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)前もって/先にとる/命ずる/教える/予想する/警告/忠告/注意する mendax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]偽りの/嘘つきの/当てにならない esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる debet[3単/直/能/現在]義務/責任がある/~すべきである.
If the saying is true, the maxim must be false.
Praesidium quamquam validum, expugnari tamen potest.
Praesidium[n単主/呼/対]番人/守衛/護衛/守備隊/駐屯軍/分遣隊/派遣軍|要塞/砦 quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) validum[m単対]|[n単主/呼/対]力強い/頑丈な/強力な, expugnari[不/受/現在]攻め取る/攻め落とす/襲撃/強襲する/占領/攻略する/捕らえる/捕虜にする/征服/鎮圧する tamenしかしながら/それにもかかわらず potest[3単/直/能/現在](possum)できる.
A fortress, though strong, may be captured.
Quis tam perditus ac pravus conjuratus fuit quam Catilina?
Quis[m/f単主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[m/f/n複与/奪]~する人/もの(3)[2単/直/能/現在](queo)~できる tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) perditus[m単主]失われた/絶望的な/望みの無い/見込みの無い/荒廃/崩壊した(2)[m単主](完了分詞)失う/破壊する/浪費する/投げ捨てる/無駄にする acおよび/そして/その上 pravus[m単主]曲がった/歪んだ/ゆがんだ conjuratus[m単主]共謀者/陰謀者|同盟者/同志(2)[m単主](完了分詞)共謀する/陰謀を企てる|同盟する/共に行動する fuit[3単/直/能/完了](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) Catilina[m単主/呼/奪]カティリーナ(人名)?
What conspirator ever was so depraved
and dissolute as Catilina?
Si frater tuus plerumque est diligens,
nunc quidem otiosus esse videtur.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する,
nunc今/さて/さあ quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) otiosus[m単主]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる videtur[3単/直/受/現在]見る.
If your brother is generally diligent, now at all events,
he seems to be idle.
Dux peritus interdum melior est quam murus aheneus.
Dux[c単主/呼]指導者/先導者/案内人|指揮官/司令官/将軍 peritus[m単主]熟練/熟達した/巧みな(2)[m単主](過去分詞)(pereo)過ぎ去る/滅びる/死ぬ(3)[m単主](完了分詞)消滅する/終わる/水泡に帰す/立消える/無/空になる/失われる interdumときどき/時折 melior[m/f単主/呼](比較級)より良い est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) murus[m単主]壁/城壁 aheneus[m単主]銅/青銅/真鍮の.
A skilful general is sometimes better than a brazen wall.
Aedificium ligneum non est tam perenne, quam lapideum.
Aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 ligneum[m単対]|[n単主/呼/対]木製の/木でできた/木の/かたい/ぎこちない non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) perenne永遠/永久に/果てしなく/絶え間なく(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]永遠/永久の/不変/不滅の/果てしない/絶え間ない, quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) lapideum[m単対]|[n単主/呼/対]石の.
A wooden house is not so durable as a stone one.
Annulus hic ferreus est,1 alter autem aureus.
Annulus[m単主]輪/環/小円/飾り輪(頭飾り/腕輪/指輪/首輪)/手/足かせ/巻き毛 hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ ferreus[m単主]鉄の/鉄のような/堅い est[3単/直/能/現在](sum)である, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の autemしかし/一方(逆接)|そして/さらに(累加) aureus[m単主]金/黄金の.
This is an iron ring, the other a gold one.
(1) Annulus hic ferreus est,
this is an iron ring. In such locutions as
an iron ring, a stone bridge, the first noun is rendered
by the corresponding Latin adjective.
occāsio f., occasion, opportunity, emergency.
ingenium n., capacity, disposition, learning.
faciēs f., the face, countenance, aspect, expression.
rēs mīlitāris, military affairs, the art of war.
discīplina mīlitāris., military affairs, the art of war.
quadrupēs m., a horse or other domestic animal, a quadruped.
dēmentia f., madness, stupidity, foolishness.
A stone statue is not so durable as an iron one.
Simulacrum lapideum non est tam perenne quam ferreum.
Simulacrum[n単主/呼/対]類似/像/肖像/彫像/図像/人形 lapideum[m単対]|[n単主/呼/対]石の non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) perenne永遠/永久に/果てしなく/絶え間なく(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]永遠/永久の/不変/不滅の/果てしない/絶え間ない quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) ferreum[m単対]|[n単主/呼/対]鉄の/鉄のような/堅い.
An iron ring is not so valuable as a gold one.
Annulus ferreus non tam pretiosus est quam aureus.
Annulus[m単主]輪/環/小円/飾り輪(頭飾り/腕輪/指輪/首輪)/手/足かせ/巻き毛 ferreus[m単主]鉄の/鉄のような/堅い non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) pretiosus[m単主]高価な/貴重な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) aureus[m単主]金/黄金の.
The unwritten law1 is sometimes more useful
than the written law.
Lex non scripta interdum magis utilis est quam lex scripta.
Lex[f単主/呼]法/法律/法令/法規/法典/法制 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) scripta[n複主/呼/対]著作/作文/文字(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)書く interdumときどき/時折 magisより大きく/より以上/むしろ utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) lex[f単主/呼]法/法律/法令/法規/法典/法制 scripta[n複主/呼/対]著作/作文/文字(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)書く.
Had Tarquin not been too proud,
he would not have been an exile.
Si Tarquinius non nimis superbus fuisset, non fuisset exul.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても Tarquinius[m単主]タルクイニウス(エトルリア人の名前/ローマ第5/7代王) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) superbus[m単主]傲慢/高慢/横柄/尊大な/いばった/うぬぼれた/居丈高な/無礼/無作法な/勇ましい fuisset[3単/接/能/過去完了](sum)である, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) fuisset[3単/接/能/過去完了](sum)である exul[c単主/呼]亡命(者)/流刑(者)/追放(者)/放浪(者).
Family and ability alone are2 nothing.
Et genus et virtus sola nihil est.
Etと/も/そして/~さえも genus[n単属]膝(2)[n単主/呼/対]種/属/類/型/起源/祖先/家系/血統/子孫 etと/も/そして/~さえも virtus[f単主/呼]勇気/勇敢/男らしさ/力量/徳/美徳 sola[n複主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(3)[f単主/奪]|[n複主/対]唯一人/つの nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である.
Is the soldier who is tired and wounded an old man?
Senexne est miles, qui fessus est ac laesus?
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古いne~か? est[3単/直/能/現在](sum)である miles[m単主/呼]軍人/兵士/歩兵/足軽/雑兵|騎兵/騎馬武者, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) fessus[m単主](完了分詞/受形)疲れる/あきる/気絶/失神する est[3単/直/能/現在](sum)である acおよび/そして/その上 laesus[m単主](完了分詞)傷つける/害する/損なう?
Do you really wish to be learned? ─
Yes, certainly.
Visne vere doctus esse? ─ Imo certe.
Vis[f単主/呼/属]力/活力/暴力/権力(2)[2単/直/能/現在](volo)欲するne~か? vere正確に/忠実に/真に/本当に/真実のままに(2)[n単奪]春(3)[m単呼]真の/真実の doctus[m単主]賢い/賢明/聡明な/優れた/学識のある/博学な/熟練/熟達した(2)[m単主](完了分詞)教える/知らせる/気付かせる/教育する/(情報/知識)を与える/示す/見せる/証明する/確信/納得させる/告げる esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる? ─ Imoはい(yes)/然り(yea)/さよう/実に|いや(no)/否(nay)/いやむしろ/実際には(2)[m単与/奪]|[n単与/奪](最上級)最低の|(部分詞) certeきっと/少なくとも/とにかく(2)[m単呼]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できる.
Is that your cloak? ─
Yes, it is mine.
Tuane est illa laena? ─ Mea est.
Tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたのne~か? est[3単/直/能/現在](sum)である illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら laena[f単主/呼/奪](ウールの)マント/外套/肩掛け/ショール? ─ Mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の est[3単/直/能/現在](sum)である.
Is your friend affable? ─
No, not very.
Comisne est amicus tuus? ─ Haudquaquam.
Comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整えるne~か? est[3単/直/能/現在](sum)である amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な tuus[m単主](2単)あなたの? ─ Haudquaquamまったく~でない(not at all)/決して~しない(by no means)|それほどでもない(not very).
Your neighbour is not disobliging, is he? ─
No, not in the least.
Num est vicinus acerbus? ─ Minime vero.
Num~ですか(ないでしょう?/否定想定疑問文)/~するかどうか(間接疑問) est[3単/直/能/現在](sum)である vicinus[m単主]近所/近所の人/近所にあるもの/隣人/隣国/近辺/付近/周辺(2)[m単主]近い/近くの/近所の/隣の/隣接した acerbus[m単主]未熟な/薄暗い/憂鬱な/悲痛な/厳しい/酷な/苦い/酸っぱい? ─ Minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない vero本当に/まったく/しかし(2)しかし(3)[n単与/奪]真実/事実(4)[m単与/奪]|[n単与/奪]真の/真実の.
A disposition that is not tractable, is never docile.
Quod ingenium non est facile, docile nunquam.
Quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) ingenium[n単主/呼/対](生来の)才能/気質/性格/本性/本質(2)[m単対]|[n単主/呼/対]生れつきの/当地の/気高い/高貴な/誠実な/率直な non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である facile容易に/一般に/しばしば/快く(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい, docile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]容易に教えられる/教えやすい/御しやすい/素直な/従順な nunquam決して~ない(never).
Your friend is sociable enough,
though his expression is surly.
Amicus est satis blandus tuus, quamquam facies ejus morosa est.
Amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な est[3単/直/能/現在](sum)である satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる blandus[m単主]お世辞がうまい/舌先滑らかな/魅惑的な/喜ばせる/かわいがる/甘える tuus[m単主](2単)あなたの, quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) facies[f単主/呼|複主/呼/対]顔(2)[2単/直/能/未来]作る/行なう/処する ejus[m/f/n単属]彼/彼女/それ/その/そこ morosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]むっつりした/不機嫌な/強情な/片意地の/わがままな/気まぐれな/気難しい/怒りっぽい est[3単/直/能/現在](sum)である.
Verres, the Roman lieutenant-general,
was a dissolute and extravagant man.
Verres legatus Romanus, perditus ac profusus fuit homo.
Verres[m単主/呼|複主/呼/対](去勢していない)雄豚/猪(2)[m単主/呼|複主/呼/対]ウェッレース(ローマの家名)(3)[2単/直/能/未来]掃く/払う/払いのける/擦る legatus[m単主]使節/代理 Romanus[m単主]ローマ人(pl.)(2)[m単主]ローマの, perditus[m単主]失われた/絶望的な/望みの無い/見込みの無い/荒廃/崩壊した(2)[m単主](完了分詞)失う/破壊する/浪費する/投げ捨てる/無駄にする acおよび/そして/その上 profusus[m単主](完了分詞)注ぐ/つぐ/流れ出す/吐露する/浪費する fuit[3単/直/能/完了](sum)である homo[c単主/呼]人/人間.
The art of war is not only useful,
but sometimes very necessary.
Res militaris non solum est utilis, sed interdum valde necessaria.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 militaris[m単主/呼/属]軍人/兵士/戦士/武人/武士/勇士(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]戦争/軍(隊)/軍事/軍人/兵士の/好戦的な/戦闘的な non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な, sedしかし interdumときどき/時折 valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても necessaria[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]必要な/不可避な.
If the enterprise is praiseworthy and the opportunity favourable,
there ought to be no delaying.
Si negotium est laudandum et occasio secunda,
dilatio esse non debet.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても negotium[n単主/呼/対]商売/営業/取引/仕事/業務 est[3単/直/能/現在](sum)である laudandum[n単対](動名詞)讃える/賞賛する/称揚する(2)[m単対]|[n単主/呼/対](動形容詞)讃える/賞賛する/称揚する etと/も/そして/~さえも occasio[f単主/呼]機会/好機 secunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]続く/次の/二番目の/下位の|好ましい/順調な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]二番目の(3)[2単/命/能/現在]好意を示す/贔屓にする/促進する/支持する/繁栄する,
dilatio[f単主/呼]遅らせること/遅延行動/延期/後回し/先延ばし/時間稼ぎ esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) debet[3単/直/能/現在]義務/責任がある/~すべきである.
Were every ruler3 just and prudent,
human society would be much more cheerful than it now is.
Si omnis rector justus et prudens esset,
societas humana multo magis jucunda esset quam nunc est.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての rector[m単主/呼]指導者/親方/舵手/操縦士 justus[m単主]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な etと/も/そして/~さえも prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した esset[3単/接/能/未完](sum)である,
societas[f単主/呼]友情/仲間意識/共同(体)/協会/団体/組合/社会 humana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人間の/人間的な/人道的な/思いやりのある/洗練された/教養のある multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する magisより大きく/より以上/むしろ jucunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]楽しい/喜ばしい/心地よい/気のあった(2)[2単/命/能/現在]喜ぶ/喜ばせる/楽しむ/楽しませる esset[3単/接/能/未完](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) nunc今/さて/さあ est[3単/直/能/現在](sum)である.
(1) The unwritten law. English adjectives compounded with
un- as unlike, undone, unwritten, are often best rendered by the simple
adjective with non, as,
lex non scripta,
the unwritten law.
(2) Are nothing, say is nothing.
See
Rem.(1) Lesson 127,
and
Rem.(2) Lesson 128.
(3) Were every ruler, say, if every ruler were.
In English the conjunction if is sometimes dropped,
and the verb or auxiliary placed at the head of the sentence, as,
were I, for if I were; had I, for if I had; when the auxiliary is
so used, si will have to be supplied in Latin.
morbus m., a disease, or malady.
exitium n., decease, destruction.
nemus n., a wood, or grove.
salus f., health, safety.
famulus m., a man-servant.
architectus m., an architect.
augur m., a soothsayer.
mendīcus m., a beggar.
lapillus m., a pebble.
captivitas f., captivity.
imitātio f., imitation.
delphīnus m., a dolphin.
oriens m., the east.
lāc n., milk.
sitis f., thirst.
sitis[f単主/呼/属|複対]渇き(2)[2複/接/能/現在](sum)である(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)置く/据える/設置する/許す/放任/放置する(4)[2単/直/能/現在]のどが渇いている
abiēs f., a fir-tree.
onus n., a burden.
vēlum n., cloth.
astrum n., a star.
oleum n., oil.
officium n., duty.
pectus n., the breast.
somnus m., sleep.
casa f., a cottage.
Quae haec dementia est?
Quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら dementia[f単主/呼/奪]狂気/狂乱/錯乱/精神病/愚行/愚かさ/愚鈍(2)[n複主/呼/対](現在分詞)引く/取り去る est[3単/直/能/現在](sum)である?
What stupidity is this?
Heu, astrum meum sinistrum!
Heuああ(悲しみ), astrum[n単主/呼/対]天/星 meum[m単対]|[n単主/呼/対](1単)私の sinistrum[m単対]|[n単主/呼/対]左の/左手の/左側の|(ローマ)縁起のよい|(ギリシャ)不吉な/縁起の悪い!
Alas, my unlucky star!
Mors ferreus est somnus.
Death is an iron sleep.
Condimentum oleum est utile.
Condimentum[n単主/呼/対]調味料/香辛料/薬味/ソース/スパイス/材料 oleum[n単主/呼/対]油/オリーブ油 est[3単/直/能/現在](sum)である utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な.
Oil is a useful condiment.
Si morbus est gravis, mors manet.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても morbus[m単主]病気 est[3単/直/能/現在](sum)である gravis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい, mors[f単主/呼]死 manet[3単/直/能/現在]残る/留まる/守る/待つ.
If the malady is grave, death is waiting.
Hic furor verus est, non imitatio.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ furor[m単主/呼]狂気/憤激/激怒(2)[1単/直/能/現在]盗む/略奪する(3)[1単/直/受/現在]狂乱する/激怒する verus[n単属]鉄の串(2)[m単主]真の/真実の est[3単/直/能/現在](sum)である, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) imitatio[f単主/呼]模倣/真似/模造.
This fury is real, not an imitation.
Velox delphinus semper hilaris et festus est.
Velox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]速い/迅速な/素早い/機敏な delphinus[m単主]イルカ semperいつも/常に/永遠に hilaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]明朗な/快活な/陽気な/楽しい/活発な(2)[m/f/n複与/奪]明朗な/快活な/陽気な/楽しい/活発な etと/も/そして/~さえも festus[m単主]祝祭/祝日の/陽気な/厳粛な est[3単/直/能/現在](sum)である.
The swift dolphin is always joyful and sportive.
Nemus frigidum umbrosumque gaudium est meum.
Nemus[n単主/呼/対]木/木立/林/森の牧草地(2)[1複/接/能/現在]泳ぐ/浮かぶ(3)[1複/直/能/現在]回転する/紡ぐ/縫う frigidum[m単対]|[n単主/呼/対]寒い/涼しい/冷たい umbrosum[m単対]|[n単主/呼/対]影に満ちた/陰の多い/日陰のqueと/も/そして gaudium[n単主/呼/対]喜び/歓喜/楽しみ est[3単/直/能/現在](sum)である meum[m単対]|[n単主/呼/対](1単)私の.
A cool and shady grove is my delight.
Augur ante exitium signum dat.
Augur[m単主/呼]予言者/占師/易者/卜占官 ante(対格)の前に exitium[n単主/呼/対]破壊/破滅/荒廃/崩壊/廃墟/遺跡/災害/損害/損傷/死 signum[n単主/呼/対]きざし/兆候/印/記号/信号/合図/軍旗/像/図像/絵画 dat[3単/直/能/現在](do)与える.
The soothsayer gives a signal before decease.
Beneficium saepe est paupertas, non onus.
Beneficium[n単主/呼/対]利益/利点/善行/親切/恩恵/恵み saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である paupertas[f単主/呼]貧困/欠乏/謙遜/穏健, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) onus[n単主/呼/対]重荷.
Poverty is often a blessing, not a burden.
Manus est liberalis, si pectus generosum est.
Manus[f単主/呼/属|複主/呼/対]手/手書き/近接・支配・制御・力・技の象徴/楽団/一団/軍団 est[3単/直/能/現在](sum)である liberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]自由人にふさわしい/進歩的な/自由主義の/慎み深い/紳士的な/上品な/礼儀正しい/寛大な/尊敬すべき/啓発/啓蒙された, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても pectus[n単主/呼/対]胸/心臓/心/魂 generosum[m単対]|[n単主/呼/対]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich) est[3単/直/能/現在](sum)である.
The hand is liberal, if the breast is generous.
Saepe mendicus aeque beatus est atque imperator.
Saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 mendicus[m単主]乞食のような/極貧/貧乏の/困窮した aeque等しく/均一/均等に/公平に/一様に(2)[m単呼]水平/一様な|同等/均等/公平/平等な|平静な/満ち足りた beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な est[3単/直/能/現在](sum)である atqueおよび/そして/その上 imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する.
A beggar is often as happy as an emperor.
Nescio quare tristis sis, quamvis salus satis robusta est tua.
Nescio[m単与/奪]|[n単与/奪]知らない/気付かない/未知/無知/無学の/(2)[1単/直/能/現在]知らない quareなぜ(2)それゆえ/かくして tristis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]悲しい|喜びのない/楽しくない|厳しい/情け容赦ない(2)[2複/直/能/完了]磨り減らす/摩滅する/傷つける/踏みつける|磨く sis[2単/接/能/現在](sum)である, quamvisしかしながら/~であるけれども/如何に~であっても|可能な限り/出来る限り/非常に/極めて(2)[f単対]誰/何でも(anyone /anything)(3)[f単対]誰でも/何でも(anyone /anything) salus[f単主/呼]安全/救済/健康/福祉|挨拶/挨拶の言葉 satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる robusta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]オーク材(製)の/硬い/固い/力強い/丈夫/頑強/強固な est[3単/直/能/現在](sum)である tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの.
I do not know why you are sad,
albeit your health is robust enough.
Plerumque velum si crassum et asperum perenne est.
Plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして velum[n単主/呼/対]布/帆 siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても crassum[m単対]クラッスス(ローマの家名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]中身がつまった/濃厚な/厚い/太った/頑丈な etと/も/そして/~さえも asperum[m単対]|[n単主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い perenne永遠/永久に/果てしなく/絶え間なく(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]永遠/永久の/不変/不滅の/果てしない/絶え間ない est[3単/直/能/現在](sum)である.
Cloth, if thick and rough, is generally durable.
Poena captivitas non tam dura est quam exilium.
Poena[f単主/呼/奪]罰/刑罰/処罰/罰の女神(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]カルタゴ/フェニキア(人)の captivitas[f単主/呼]捕らわれの身/監禁(状態) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) dura[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい(2)[2単/命/能/現在]運ぶ/(重さを)支える/耐える/持続する/固める/強固にする est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) exilium[n単主/呼/対]亡命(者/地)/流刑(者/地)/国外追放/流浪(2)[m/f/n複属]厳しい/狭い/薄い/細い/萎れた/小さい/不十分な/劣った.
Captivity is not so severe a punishment as exile.
Est meum officium pium ac probum esse.
Est[3単/直/能/現在](sum)である meum[m単対]|[n単主/呼/対](1単)私の officium[n単主/呼/対]義務/職務/業務/事務所/サービス/親切 pium[m単対]|[n単主/呼/対]信心深い/敬虔な/献身的な acおよび/そして/その上 probum[m単対]|[n単主/呼/対]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる.
It is my duty to be pious and upright.
Populus illa non est tam alta et procera quam haec abies.
Populus[m単主]国民/国家(2)[f単主]ポプラ illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) alta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)育む/養う etと/も/そして/~さえも procera[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](背が)高い/長い|(細身を含意) quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら abies[f単主/呼]モミの木.
That poplar-tree is not so tall and slender as this fir.
Non omnis arbor alta est et procera.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての arbor[f単主/呼]木/幹/梁/竿/柱/オール/槍 alta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)育む/養う est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも procera[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](背が)高い/長い|(細身を含意).
Every tree is not tall and slender.
Famulus noster paulo est remissus, eximius autem coquus.
Famulus[m単主]奉公人 noster[m単主/呼][1複]私達の paulo[m単与/奪]パウルス(ローマの家名)(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]小さい/少ない/いくらか/幾分 est[3単/直/能/現在](sum)である remissus[m単主]ゆるんだ/たるんだ/ゆったりした/怠慢な/いいかげんな(2)[m単主](完了分詞)返送/返信する/送還する/投げ返す/元の状態に戻す|(金を)送る/支払う/放出する/減らす/緩める, eximius[m単主]優れた/素晴らしい/卓越した/並外れた/驚くべき/特別な/選り抜きの autemしかし/一方(逆接)|そして/さらに(累加) coquus[m単主]料理人.
Our domestic servant is somewhat remiss,
but he is a good cook.
Ubinam1 consul est, rogo?
Ubinamどこに(-nam = by name) consul[m単主/呼]執政官 est[3単/直/能/現在](sum)である, rogo[1単/直/能/現在]尋ねる/質問/尋問する/要望する/頼む/乞う/紹介する/導く?
Where is the consul, I ask?
(1) Ubinam consul est?
Where is the consul?
The particle nam is frequently
appended to quis, quid, and, ubi,
when interrogatively. Nam properly
signifies by name, so that ubinam
stands for in what place by name,
i.e. what is the name of the place?
urbānus -a -um, of or belonging to a city, urbane, polite.
mediocris -e, passable, middling, tolerable.
In what place is my book?
Ubinam liber est meus?
Ubinamどこに(-nam = by name) liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の?
The boy does not believe what he says.
Puer non credit quod dicit.
Puer[m単主/呼]少年 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) credit[3単/直/能/現在](与格)に預ける/ゆだねる(人は与格/物は対格)|信ずる/信用/信頼する/考える/思う quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) dicit[3単/直/能/現在]話す/言う.
My brother not only did not come,
but he did not even write.
Frater non modo non venit, sed ne scripsit quidem.
Frater[m単主/呼]兄弟 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) modoただ/単に/(但書節)~ならば(2)[m単与/奪]限度/限界/範囲/適度/節度/程度/分量|方法/やり方/規則/調子 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) venit[3単/直/能/現在](veneo)売りに行く/売れる/売りさばく(2)[3単/直/能/現在]来る(3)[3単/直/能/完了]来る, sedしかし ne~しないために/(接続法の禁止)/(接続法で)~することを(2)[2単/命/能/現在]回転する/紡ぐ/縫う scripsit[3単/直/能/完了]書く quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」).
Old age is generally grave and steady.
Plerumque gravis stabilisque senectus est.
Plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして gravis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい stabilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]安定した/確固たる/しっかりした/不動の(2)[2単/直/能/現在]固める/確かめる/裏付ける/確固たるものにするqueと/も/そして senectus[f単主/呼]老年 est[3単/直/能/現在](sum)である.
What is cruel is always offensive to me.
Quod est crudele semper mihi est alienum.
Quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である crudele[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な semperいつも/常に/永遠に mihi[1単与]私/私自身(再帰代名詞) est[3単/直/能/現在](sum)である alienum[m単対]|[n単主/呼/対]他/他人/別の/無縁/無関係な|奇妙/場違いな|敵対する/疎ましい.
The court-house is open, is it not?
Nonne curia aperta est?
Nonne~しないのですか(するでしょう?/肯定想定疑問文) curia[f単主/呼/奪]クリア(古代ローマの市民区分)/礼拝所/集会所/元老院/裁判所 aperta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]開かれた/明らかにされた(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)掘る/発掘/発見する/説明する/明らかにする/開ける est[3単/直/能/現在](sum)である?
A prudent king is never invidious or unjust.
Rex prudens nunquam invidus aut injustus est.
Rex[m単主/呼]王 prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した nunquam決して~ない(never) invidus[m単主]うらやんで/ねたんで/憎んで/悪意ある/不愉快な autあるいは/もしくは(排他的/異種接続)|aut...aut (= either...or) injustus[m単主]不当な/不正な/不法な/不適切な/厳しい/過度の est[3単/直/能/現在](sum)である.
The whole of this region is rugged and barren.
Tota haec regio difficilis est et sterilis.
Tota[f単主/奪]|[n複主/対]全体の haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら regio[f単主/呼]領域/地域/区域/地方/地区/国/付近/近辺/近所/方向/方角/直線(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある difficilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]難しい/困難な/頑固な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも sterilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りのない/痩せた/不毛/不作/不妊の/非生産的な.
No wind is so agreeable as the west wind.
Nullus ventus tam gratus est quam zephyrus.
Nullus[m単主]誰/何も~ない ventus[m単主]風/嵐(2)[m単主](完了分詞)来る tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) zephyrus[m単主]西風.
A sensible boy is never slothful or remiss.
Puer sapiens nunquam deses est aut remissus.
Puer[m単主/呼]少年 sapiens[m単主/呼]思慮深い人/良識ある人/賢人/哲人/哲学者(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢い/賢明/聡明な/思慮深い/分別のある/知的な/良識的な/慎重な(3)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)~の味/気がある/良識/分別がある/賢明である/識別する/知る nunquam決して~ない(never) deses[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]活動的でない/不活発な/怠けた/怠惰/無精な/働いていない est[3単/直/能/現在](sum)である autあるいは/もしくは(排他的/異種接続)|aut...aut (= either...or) remissus[m単主]ゆるんだ/たるんだ/ゆったりした/怠慢な/いいかげんな(2)[m単主](完了分詞)返送/返信する/送還する/投げ返す/元の状態に戻す|(金を)送る/支払う/放出する/減らす/緩める.
This letter of yours, though passable,
is by no means correctly written.
Haec tua epistola quamquam mediocris,
nequaquam est bene scripta.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの epistola[f単主/呼/奪]手紙/書簡/親書 quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) mediocris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]中間/中位の/普通/平均/並みの/公正/公平/適正/適度な/平凡な/まあまあの/些細な,
nequaquamまったく~でない(not at all)/決して~しない(by no means) est[3単/直/能/現在](sum)である bene良く scripta[n複主/呼/対]著作/作文/文字(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)書く.
A sailor is sometimes an extravagant spendthrift,
but rarely a miser.
Nauta nonnunquam profusus est nepos, raro autem avarus.
Nauta[m単主/呼/奪]船乗り/水夫/船員/水兵/海兵隊員 nonnunquamときどき(sometimes)/何度/何回か profusus[m単主](完了分詞)注ぐ/つぐ/流れ出す/吐露する/浪費する est[3単/直/能/現在](sum)である nepos[c単主/呼]孫/子孫|浪費家/放蕩者/放蕩息子(娘), raro稀に(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]薄い/疎らな/稀な/珍しい autemしかし/一方(逆接)|そして/さらに(累加) avarus[m単主]貪欲/強欲な/欲張りな/けちな|(実体詞)守銭奴/けち/欲張り.
A boy who is a buffoon is generally a fool also.
Qui puer est scurra, plerumque etiam stultus est.
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である scurra[m単主/呼/奪]道化師/ピエロ/おどけ者/愚か者/怠け者/居候/食客, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも stultus[m単主]馬鹿者/愚か者(2)[m単主]愚かな est[3単/直/能/現在](sum)である.
Do not therefore be a buffoon.
Ne igitur scurra esto.
Ne~しないために/(接続法の禁止)/(接続法で)~することを(2)[2単/命/能/現在]回転する/紡ぐ/縫う igiturしたがって/それでは(後置詞) scurra[m単主/呼/奪]道化師/ピエロ/おどけ者/愚か者/怠け者/居候/食客 esto[2/3単/命/能/未来](sum)である.
We ought always to be affable, courteous, and polite.
Semper comes faciles atque urbani esse debemus.
Semperいつも/常に/永遠に comes[c単主/呼]旅の道ずれ/仲間/従者/相談相手/腹心/保護者/家庭教師|伯爵(2)[m/f複主/呼/対]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/未来]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える faciles[m/f複主/呼/対]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい atqueおよび/そして/その上 urbani[m単属|複主/呼]|[n単属]都会の/都会的な|洗練された/優雅な/優美な esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる debemus[1複/直/能/現在]義務/責任がある/~すべきである.