81 - 90
作成:2016-05-06
更新:2016-12-27
更新:2016-12-27
mora f., delay.
dīlātio f., delaying.
pondus n., a weight, burden.
inertia f., ignorance, inactivity.
īra f., anger.
vectīgal f., an income.
insānia f., infatuation, madness.
genus n., kindred, family.
aetas f., age, time of life.
parsimōnia f., economy, thrift.
verēcundia f., bashfulness.
initium n., a beginning.
Nouns in -io often signify
the action of the thing expressed, as
potus, drink,
potio, drinking,
mora, delay,
dilatio, delaying.
No king is quite happy.
Nullus rex omnino beatus est.
Nullus[m単主]誰/何も~ない rex[m単主/呼]王 omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な est[3単/直/能/現在](sum)である.
The boy is not so fortunate as the girl.
Puer non est tam felix quam puella.
Puer[m単主/呼]少年 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) felix[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]幸福な/幸運な/繁栄した/豊かな quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) puella[f単主/呼/奪]少女.
The parent is fortunate if the son is prudent.
Parens felix est, si filius est prudens.
Parens[c単主/呼]親(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)に従う/服従/屈服する felix[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]幸福な/幸運な/繁栄した/豊かな est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても filius[m単主]息子 est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
A contented man is generally happy.
Homo contentus plerumque est beatus.
Homo[c単主/呼]人/人間 contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な.
If a man is not contented,
he himself is generally the cause.
Si homo non est contentus, ipse plerumque causa est.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても homo[c単主/呼]人/人間 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ, ipse[m単主]それ自身 plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして causa[f単主/呼/奪]理由/原因|場合/状況/立場 est[3単/直/能/現在](sum)である.
Although a contented man is often poor,
yet he is always happy.
Quamquam homo contentus saepe pauper est,
tamen semper est beatus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) homo[c単主/呼]人/人間 contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 pauper[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]貧しい est[3単/直/能/現在](sum)である,
tamenしかしながら/それにもかかわらず semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な.
Delay is dangerous.
Mora est periculosa.
Delaying is often useful, sometimes indeed necessary.
Saepe utilis est dilatio, interdum quidem necessaria.
Saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である dilatio[f単主/呼]遅らせること/遅延行動/延期/後回し/先延ばし/時間稼ぎ, interdumときどき/時折 quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) necessaria[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]必要な/不可避な.
Every beginning is difficult.
Omne initium est difficile.
Omne[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]すべての initium[n単主/呼/対]初め/始まり/最初/開始/初期/起源 est[3単/直/能/現在](sum)である difficile難しく/困難に(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]難しい/困難な/頑固な.
Calumny is an abominable thing.
Res nefaria est calumnia.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 nefaria[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]不信心な/不敬な/無礼な/忌まわしい/嫌悪を起こす/極悪非道な/無法な est[3単/直/能/現在](sum)である calumnia[f単主/呼/奪]策略/計略/詐欺/権謀術数/詭弁/狡猾/中傷/悪口.
Wind is not less beneficial than water.
Ventus non minus salutaris est quam aqua.
Ventus[m単主]風/嵐(2)[m単主](完了分詞)来る non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) minus(比較級)より小さく/少なく(2)[n単主/呼/対](比較級)より小さい/少ない salutaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有益な/健康によい/健康的な/健全な(2)[2単/直/受/現在]挨拶する/敬礼する(3)[2単/直/能/未来完了]挨拶する/敬礼する(4)[2単/接/能/完了]挨拶する/敬礼する est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) aqua[f単主/呼/奪]水.
Anger is a dangerous infatuation.
Stulta est ira insania.
Stulta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]愚かな est[3単/直/能/現在](sum)である ira[f単主/呼/奪]怒り(2)[2単/命/能/現在]怒る/激怒する insania[f単主/呼/奪]狂気/錯乱/狂乱/逆上/愚かさ/愚行.
Economy is a lasting income.
Parsimonia vectigal est perenne.
Parsimonia[f単主/呼/奪]質素/倹約/節約/けち/吝嗇 vectigal[n単主/呼/対]税/貢物/年貢/歳入 est[3単/直/能/現在](sum)である perenne永遠/永久に/果てしなく/絶え間なく(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]永遠/永久の/不変/不滅の/果てしない/絶え間ない.
This burden is heavy, the other light.
Pondus hoc grave est, alterum leve.
Pondus[n単主/呼/対]重さ/重荷/負担/障害/妨害 hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ grave[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい est[3単/直/能/現在](sum)である, alterum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)他方の/他の/別の leve[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]優しい/穏やかな/軽い/薄い/些細な/軽薄な/軽快な/気まぐれな/不安定な|(=laevis)滑らかな/なだらかな.
What is so shameful as profound ignorance?
Quid tam turpe quam inertia profunda?
Quid(一体全体)なぜ?/どのように?(2)[n単主/対]何(what /which)|何か(any /anything |some /something) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) turpe見苦しく/不愉快に/卑劣にも/不謹慎にも(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) inertia[f単主/呼/奪]無芸/下手/無知/無学/不心得|不活発/不活性(2)[n複主/呼/対]無力の/虚弱な/不活発な/不活性な/停滞した/下手な/無能な profunda[n複主/呼/対]深さ/深い底/深淵(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]深遠な/奥深い/無限の?
Too much bashfulness is sometimes injurious.
Nimis multa verecundia interdum est noxia.
Nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) multa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]多い/多くの/多数の/多量の(2)[2単/命/能/現在]罰する verecundia[f単主/呼/奪]内気/恥じらい/臆病/謙虚さ interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である noxia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い.
This ground is good, but the other is better.
Solum hoc bonum est, sed alterum melius.
Solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ bonum[n単主/呼/対]善(2)[m単対]|[n単主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である, sedしかし alterum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)他方の/他の/別の melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い.
This age is by no means the most pious.
Haec aetas minime est piissima.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら aetas[f単主/呼]歳月/年齢/世代/期間/時期/時代 minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない est[3単/直/能/現在](sum)である piissima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も信心深い/敬虔な/献身的な.
Every race is not brave and warlike.
Non omne genus forte est et bellicosum.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omne[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]すべての genus[n単属]膝(2)[n単主/呼/対]種/属/類/型/起源/祖先/家系/血統/子孫 forteたまたま/偶然(2)[f単奪]偶然の出来事/運/事故(3)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]強い/勇敢な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも bellicosum[m単対]|[n単主/呼/対]好戦的な/戦闘的な/戦争/軍事の/軍人らしい/勇猛な.
No edifice is so well known as the paternal home.
Nullum aedificium tam est nobile quam domus paterna.
Nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) est[3単/直/能/現在](sum)である nobile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]有名な/高貴な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) domus[f単主/呼/属|複主/呼/対]家/家庭/家族 paterna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]父の/父らしい/父のような/父方の.
Every region is not fertile,
for there is everywhere a great deal of barren land.
Non omnis regio fertilis est,
multa enim terra sterilis est ubique.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての regio[f単主/呼]領域/地域/区域/地方/地区/国/付近/近辺/近所/方向/方角/直線(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある fertilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りある/実り多い/肥沃な/多作/多産の/生産的な est[3単/直/能/現在](sum)である,
multa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]多い/多くの/多数の/多量の(2)[2単/命/能/現在]罰する enim~のため/例えば/すなわち/つまり/換言すると/実際(後置詞) terra[f単主/呼/奪]地球/土地 sterilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りのない/痩せた/不毛/不作/不妊の/非生産的な est[3単/直/能/現在](sum)である ubiqueどこにでも(everywhere).
plus (adv.), more.
aeque (adv.), so, as well as, equally.
cūr (adv.), why.
quāre (adv.), why?, wherefore?
qui (adv.), how?, why?
quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of)
secus (adv.), not so, otherwise.
cum, quum (adv.), when, as.
quando (adv.), when.
an (adv.), or.
utrum (adv.), whether.
ita (adv.), so, thus, such.
Qui ita est?
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) itaそうであれば/そのように/このように(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](過去分詞)(eo)行く est[3単/直/能/現在](sum)である?
How is it so?
Cur puer est otiosus?
Why is the boy idle?
Quare aedificium tam altum est?
Quareなぜ(2)それゆえ/かくして aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) altum[m単対]|[n単主/呼/対]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)育む/養う est[3単/直/能/現在](sum)である?
Why is the building so high?
Qui magis est docta puella quam puer?
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) magisより大きく/より以上/むしろ est[3単/直/能/現在](sum)である docta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]賢い/賢明/聡明な/優れた/学識のある/博学な/熟練/熟達した(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)教える/知らせる/気付かせる/教育する/(情報/知識)を与える/示す/見せる/証明する/確信/納得させる/告げる puella[f単主/呼/奪]少女 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) puer[m単主/呼]少年?
By what means is the girl more learned than the boy?
Cibus non est paratus, cur1 non?
Cibus[m単主]食べ物/肉/食事 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である paratus[m単主]準備/用意ができた/準備/用意された(2)[m単主](完了分詞)準備する/用意する/供給する|もらう/得る/獲得する, curなぜ?|それ故に non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also)?
The food is not prepared, why not?
Cum discipulus meus est aeger, plerumque est piger.
Cum(奪格)と共に/を伴って(2)~する時/~する間/~する度/~以来/~なので/たとえ~でも discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 meus[m単主](1単)私の est[3単/直/能/現在](sum)である aeger[m単主/呼]病気の/病弱な/弱った/具合が悪い/苦しんでいる/気分がすぐれない, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい.
When my pupil is ill, he is generally lazy.
Quum senex est infirmus saepe est iracundus.
Quum~する時/~する間/~する度/~以来/~なので/たとえ~でも senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い est[3単/直/能/現在](sum)である infirmus[m単主]弱い/もろい/虚弱な/はかない/優柔不断な/力の無い saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である iracundus[m単主]怒りっぽい/短気な/怒った/(気性が)激しい.
When the old man is infirm, he is often testy.
Quando servus est diligens dominus est lenis.
Quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので servus[m単主]奴隷 est[3単/直/能/現在](sum)である diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 est[3単/直/能/現在](sum)である lenis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い.
When the servant is diligent, the master is lenient.
Quando igitur2 tyrannus turpis est?
Quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので igiturしたがって/それでは(後置詞) tyrannus[m単主]専制君主/僭主 turpis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である?
When therefore is a tyrant vile?
Utrum ea vestra an3 nostra culpa est?
Utrum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各 ea[f単主/奪]彼女/それ/その/そこ|[n複主/対]それら vestra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][2複]あなた方の an~か~か/~かどうか/あるいは|utrum...an (= whether...or) nostra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][1複]私達の culpa[f単主/呼/奪]責任/罪/欠陥/欠点/誤り/失敗(2)[2単/命/能/現在]告発/非難する/責める/とがめる/譴責する/叱る/非とする est[3単/直/能/現在](sum)である?
Whether is that your fault or ours?
Imperator ille plus4 quam sapiens Napoleon Tertius,
nihil est nisi homo mortalis.
Imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する ille[m単主]彼/あれ/あの plusもっと~/より~(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](比較級)より多い/多くの/多数の/多量の quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) sapiens[m単主/呼]思慮深い人/良識ある人/賢人/哲人/哲学者(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢い/賢明/聡明な/思慮深い/分別のある/知的な/良識的な/慎重な(3)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)~の味/気がある/良識/分別がある/賢明である/識別する/知る Napoleon[m単主/呼]ナポレオン Tertius[m単主]三番目の,
nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である nisi~を除いて/~以外(否定の例外)/もし~でなければ(2)[m単属|複主/呼]ニースス(アエネーアースの従者)(3)[m/n単属][m複主/呼](完了分詞/受形)もたれる/頼む/努力する/奮闘する homo[c単主/呼]人/人間 mortalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]死すべき/人間の.
That more than wise ruler Napoleon the Third,
is nothing but a mortal man.
Ita est.
It is so.
Ita est homo.
Such is the man.
Praeceptum secus est.
Praeceptum[n単主/呼/対]教え/命令/訓戒(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)前もって/先にとる/命ずる/教える/予想する/警告/忠告/注意する secusそれ以外は/別のやり方で/さもなければ/そうではない(not so)(2)(無曲用)[主/対]性 est[3単/直/能/現在](sum)である.
The maxim is not so.
Mea secus sententia est.
Mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の secusそれ以外は/別のやり方で/さもなければ/そうではない(not so)(2)(無曲用)[主/対]性 sententia[f単主/呼/奪]考え方/意見/判断/目的/意義/文 est[3単/直/能/現在](sum)である.
My opinion is otherwise.
Verecundia bonum est signum.
Verecundia[f単主/呼/奪]内気/恥じらい/臆病/謙虚さ bonum[n単主/呼/対]善(2)[m単対]|[n単主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である signum[n単主/呼/対]きざし/兆候/印/記号/信号/合図/軍旗/像/図像/絵画.
Bashfulness is a good sign.
Ira furor brevis est.
Ira[f単主/呼/奪]怒り(2)[2単/命/能/現在]怒る/激怒する furor[m単主/呼]狂気/憤激/激怒(2)[1単/直/能/現在]盗む/略奪する(3)[1単/直/受/現在]狂乱する/激怒する brevis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]短い/小さい/簡潔な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Anger is a short madness.
Mulier pia et prudens mater est mea.
Mulier[f単主/呼]婦人/女主人/妻/女房/女/女性 pia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]信心深い/敬虔な/献身的な(2)[2単/命/能/現在](罪を)償う/(人・神の)怒りを静める/譲歩する/なだめる etと/も/そして/~さえも prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した mater[f単主/呼]母 est[3単/直/能/現在](sum)である mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の.
My mother is a pious and prudent woman.
Unus homo beatus est, alter omnino miser.
Unus[m単主]一つの homo[c単主/呼]人/人間 beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な est[3単/直/能/現在](sum)である, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
One man is happy, another is quite wretched.
Hic cibus melius est paratus quam alter.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ cibus[m単主]食べ物/肉/食事 melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い est[3単/直/能/現在](sum)である paratus[m単主]準備/用意ができた/準備/用意された(2)[m単主](完了分詞)準備する/用意する/供給する|もらう/得る/獲得する quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の.
This food is better prepared than the other.
Homo scelestus et improbus semper est infelix.
Homo[c単主/呼]人/人間 scelestus[m単主]呪われた/悪名高い/忌まわしい/邪悪な/不正/不道徳/不敬な/罪な etと/も/そして/~さえも improbus[m単主]よくない/悪い/邪悪な/不正な/堕落した/捨てられた/下劣/卑劣/下品な/卑しい/不敬な/大胆な/図太い/肉太の/恥知らずの/破廉恥な/無茶苦茶な semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である infelix[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不幸/不運/悲惨/不吉な|不毛/無益/無駄な.
A wicked and dishonest man is always unhappy.
Is solus est beatus, qui honestus est et contentus.
Is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く solus[m単主]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(2)[m単主]唯一人/つの est[3単/直/能/現在](sum)である beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) honestus[m単主]名誉ある/尊敬すべき/高潔な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ.
He only is happy who is honourable and contented.
Homo prudens et diligens plerumque est felix.
Homo[c単主/呼]人/人間 prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した etと/も/そして/~さえも diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である felix[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]幸福な/幸運な/繁栄した/豊かな.
A prudent and diligent man is generally happy.
Senex plerumque minus bene vestitus est quam anus.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして minus(比較級)より小さく/少なく(2)[n単主/呼/対](比較級)より小さい/少ない bene良く vestitus[m単主/呼/属|複主/呼/対]衣類/衣料品/衣服/服装/衣装(2)[m単主](完了分詞)衣服を着る/布で覆う est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) anus[f単主/呼/属|複主/呼/対]老婦人/既婚女性/中年女性/老妻/老女中.
The old man is generally less well dressed than the old woman.
Mors certa est, et incerta an hac die ipsa.
Mors[f単主/呼]死 certa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できる(2)[2単/命/能/現在]戦う/闘う/努力/奮闘する/競う/争う/競争する est[3単/直/能/現在](sum)である, etと/も/そして/~さえも incerta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]不確実な/疑わしい/はっきりしない an~か~か/~かどうか/あるいは|utrum...an (= whether...or) hacこのように/こちらの方に/ここに(2)[f単奪]これ/この/ここ die[m単奪]日(固定時間で単数女性/一般時間で女性)(2)[m単呼]神々しい/神のような/神の/神聖な/敬虔な/尊敬に値する ipsa[f単主/奪]それ自身|[n複主/対]それら自身.
Death is certain, and uncertain whether on this very day.
Vita non est ita quod omnis homo beatus est.
Vita[f単主/呼/奪]人生/生涯/経歴/生計/暮らし/生活様式/生態(2)[2単/命/能/現在]避ける/遠ざける non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である itaそうであれば/そのように/このように(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](過去分詞)(eo)行く quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての homo[c単主/呼]人/人間 beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Life is not so, that every man is happy.
Non omnis homo pius est, non omnis enim homo est probus.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての homo[c単主/呼]人/人間 pius[m単主]信心深い/敬虔な/献身的な est[3単/直/能/現在](sum)である, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての enim~のため/例えば/すなわち/つまり/換言すると/実際(後置詞) homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な.
Every man is not pious, for every man is not upright.
(1) Cur non? Why not?
Cur is used for why in affirmative
as well as in interrogative sentences;
quare only in direct questions,
where an answer is expected;
qui when how so? how is it that?
by what means? is implied. Why? in direct questions
is likewise rendered by quid, as
quid ita? why so?
(See Rem. Lesson 78)
(2) Quando igitur?, when therefore?
The English adverb when is sometimes rendered
by cum, sometimes by quum,
and sometimes by quando, as in the text.
Quum and cum are different
orthographies of the same word. In expressing present time
indefinitely, when may be either rendered by
cum, quum, or quando;
but in expressing a definite period of past time
quum or cum only used;
quum or cum is likewise
used in a variety of compound locutions, as
quum plūrimum, most frequently;
quum maxime, never more.
In questions when is rendered by
quando; quum or cum
are never put interrogatively.
(3) Vestra an nostra culpa, your fault or ours.
An stands for or only when
whether is expressed or understood in the sentence,
as, utrum is est an non? or simply
an is est? whether is it he or not?
(4) Imperator ille plus quam sapiens,
that more than wise emperor.
Plus answers to more, when, over,
beyond, or above is signified, as
plus quam pius homo, a more than godly man,
i.e. above, beyond, or over godly. In comparisons
more is rendered by magis, as
magis pius quam ego, more godly than I.
volucris f., a bird.
serpens c., a serpent, a reptile.
pāvo c., a peacock.
leo m., a lion.
leaena f., a lioness.
lūpus m., a wolf.
lepus m., a hare.
anser m., a goose.
passer m., a sparrow.
ostrea f., an oyster.
elephantus m., an elephant.
hirundo f., a swallow.
cycnus, cygnus m., a swan.
bōs c., an ox, bull, or cow.
Volucris signifies any creature that can fly,
consequently may mean a winged insect as well as a bird, but
it is mostly used in speaking generally of the feathered tribe.
Here is that more than illustrious city, Rome.
Hic est urbs illa plus quam clara, Roma.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ est[3単/直/能/現在](sum)である urbs[f単主/呼]都市 illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら plusもっと~/より~(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](比較級)より多い/多くの/多数の/多量の quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) clara[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な, Roma[f単主/呼/奪]ローマ.
How is it that the oyster is so delicious?
Qui tam dulcis est ostrea?
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) dulcis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]甘い/優しい/感じがよい/快い est[3単/直/能/現在](sum)である ostrea[f単主/呼/奪]牡蠣/(ムラサキ)イガイ?
Why is meat so dear?
Cur tam cara est caro?
Curなぜ?|それ故に tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) cara[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]大切な/親愛なる/愛しい/貴重な/高価な est[3単/直/能/現在](sum)である caro[f単主/呼]肉/鹿の肉/まずい肉(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]大切な/親愛なる/愛しい/貴重な/高価な(3)[1単/直/能/未来完了]注意を払う/心に留める/注意/用心する/気をつける?
Wherefore is the serpent so noxious?
Quare tam noxius est serpens?
Quareなぜ(2)それゆえ/かくして tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) noxius[m単主]有害な/有毒な/健康に悪い est[3単/直/能/現在](sum)である serpens[c単主/呼]蛇/這うもの/邪悪なもの(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)這う/そっと動く/ゆっくり動く/忍び寄る?
When an animal is docile, it is generally useful.
Quando animal est docile, plerumque utile est.
Quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 est[3単/直/能/現在](sum)である docile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]容易に教えられる/教えやすい/御しやすい/素直な/従順な, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Whether is the black swan rare or not?
Utrum rarus est cygnus niger, an non?
Utrum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各 rarus[m単主]薄い/疎らな/稀な/珍しい est[3単/直/能/現在](sum)である cygnus[m単主]白鳥 niger[m単主/呼](艶のある黒さ)漆黒の/黒い, an~か~か/~かどうか/あるいは|utrum...an (= whether...or) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also)?
The ant is a sedulous and assiduous insect.
Sedula et assidua volucris est formica.
Sedula[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]執拗な/忙しい/勤勉な/熱心な/注意深い/間断ない/周到な etと/も/そして/~さえも assidua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]真摯な/根気強い/勤勉な/質素な/倹しい/鋭意努力した/忙しい/不断の/持続する/永続的な volucris[f単主/呼/属|複対]鳥/飛ぶ動物/飛翔体(2)[f単主/呼][m/f単属|複対]|[n単属]飛べる/翼のある|(名詞)鳥/飛ぶ動物/飛翔体 est[3単/直/能/現在](sum)である formica[f単主/呼/奪]蟻.
No animal is so crafty as the fox.
Nullum animal tam callidum est quam vulpes.
Nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) callidum[m単対]|[n単主/呼/対]巧妙な/賢明な/器用な/巧みな|狡猾な/悪賢い/小賢しい/ずるい est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) vulpes[f単主/呼|複主/呼/対]狐.
The ox is a patient and valuable animal.
Bos animal patiens est et pretiosum.
Bos[c単主/呼]牛 animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 patiens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも pretiosum[m単対]|[n単主/呼/対]高価な/貴重な.
The lion is a brave and generous brute.
Leo bellua fortis est et generosa.
Leo[m単主/呼]ライオン(2)[m単主/呼]獅子座 bellua[f単主/呼/奪]獣/野獣/怪獣/怪物/化け物 fortis[f単属|複対]偶然の出来事/運/事故(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]強い/勇敢な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも generosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich).
No bird is so splendid as the peacock.
Nulla tam splendida avis est quam pavo.
Nulla[f単主/奪]|[n複主/対]誰/何も~ない tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) splendida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]素晴らしい/輝かしい/華々しい/豪華/華麗/素敵/壮麗/立派/贅沢な|明快/明白/明瞭な avis[m複与/奪]祖父(2)[f単主/呼/属|複対]鳥 est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) pavo[m単主/呼]孔雀.
Every bird is not useful, nor is every insect noxious.
Non omnis avis est utilis, nec omnis volucris noxia.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての avis[m複与/奪]祖父(2)[f単主/呼/属|複対]鳥 est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な, necそして~ない|nec...nec (=neither...nor) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての volucris[f単主/呼/属|複対]鳥/飛ぶ動物/飛翔体(2)[f単主/呼][m/f単属|複対]|[n単属]飛べる/翼のある|(名詞)鳥/飛ぶ動物/飛翔体 noxia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い.
The lioness is much more terrible than the lion.
Leaena multo magis est formidolosa quam leo.
Leaena[f単主/呼/奪](雌)ライオン multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する magisより大きく/より以上/むしろ est[3単/直/能/現在](sum)である formidolosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]怖がらせる/恐れさせる/恐ろしい|恐れる/怖がる/怯える/心配する quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) leo[m単主/呼]ライオン(2)[m単主/呼]獅子座.
The hare is a timid, but very swift creature.
Lepus animal est formidolosum, sed valde velox.
Lepus[m単主/呼]兎(ウサギ) animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 est[3単/直/能/現在](sum)である formidolosum[m単対]|[n単主/呼/対]怖がらせる/恐れさせる/恐ろしい|恐れる/怖がる/怯える/心配する, sedしかし valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても velox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]速い/迅速な/素早い/機敏な.
The wolf is a fierce and ferocious wild beast.
Ferox fera est lupus et vehemens.
Ferox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢な/大胆な/好戦的な/野蛮な/狂暴な/獰猛な fera[f単主/呼/奪]獣/野獣/怪獣/怪物/化け物(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]獰猛な/野蛮な/野生の est[3単/直/能/現在](sum)である lupus[m単主]狼 etと/も/そして/~さえも vehemens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]強い調子の/力強い/迫力ある/熱心な/熱狂的な/活発な/激しい/獰猛な/荒々しい/強烈/猛烈/熱烈な/厳しい.
What bird so stupid as the goose?
Quae avis tam stulta quam anser?
Quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) avis[m複与/奪]祖父(2)[f単主/呼/属|複対]鳥 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) stulta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]愚かな quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) anser[c単主/呼]ガチョウ/雁?
The sparrow is a small but prolific bird.
Passer avis est parva sed foecunda.
Passer[m単主/呼]雀/小鳥 avis[m複与/奪]祖父(2)[f単主/呼/属|複対]鳥 est[3単/直/能/現在](sum)である parva[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]小さい/少ない sedしかし foecunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]実りの多い/肥沃な/多産/多作の/有益な/豊富な.
No animal is so vast, so strong, or so intelligent,
as the elephant.
Nullum animal tam immensum, tam forte,
tamve sapiens quam elephantus.
Nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) immensum[m単対]|[n単主/呼/対]計り知れない/巨大/広大/膨大な/限りない/果てしない/無数の, tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) forteたまたま/偶然(2)[f単奪]偶然の出来事/運/事故(3)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]強い/勇敢な,
tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as)ve~も sapiens[m単主/呼]思慮深い人/良識ある人/賢人/哲人/哲学者(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢い/賢明/聡明な/思慮深い/分別のある/知的な/良識的な/慎重な(3)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)~の味/気がある/良識/分別がある/賢明である/識別する/知る quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) elephantus[m単主]象/象牙.
The ostrich is a useful and docile bird,
but the swallow is altogether unteachable.
Struthiocamelus avis est utilis et docilis,
sed hirundo omnino indocilis est.
Struthiocamelus[m単主]駝鳥(ダチョウ) avis[m複与/奪]祖父(2)[f単主/呼/属|複対]鳥 est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な etと/も/そして/~さえも docilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]容易に教えられる/教えやすい/御しやすい/素直な/従順な,
sedしかし hirundo[f単主/呼]燕(ツバメ) omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない indocilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]教えにくい/御し難い/言うことをきかない est[3単/直/能/現在](sum)である.
esse, to be.
fuisse, to have been.
esto, be.
habēre, to have.
habere[2単/直/受/現在]持つ/保つ/運ぶ/身に付ける/感じる/みなす/もてなす(2)[不/能/現在]持つ/保つ/運ぶ/身に付ける/感じる/みなす/もてなす(3)[2単/命/受/現在]持つ/保つ/運ぶ/身に付ける/感じる/みなす/もてなす
habuisse, to have had.
amāre, to love.
diligere, to love.
legere, to read.
legere[2単/直/受/現在|未来]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(2)[3複/直/能/完了]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(3)[不/能/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(4)[2単/命/受/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する
dicere, to say, speak, tell.
vidēre, to see.
audire, to hear.
crēdere, to believe.
credere[2単/直/受/現在|未来](与格)に預ける/ゆだねる(人は与格/物は対格)|信ずる/信用/信頼する/考える/思う(2)[不/能/現在](与格)に預ける/ゆだねる(人は与格/物は対格)|信ずる/信用/信頼する/考える/思う(3)[2単/命/受/現在](与格)に預ける/ゆだねる(人は与格/物は対格)|信ずる/信用/信頼する/考える/思う
servīre, to serve.
intelligere, to understand.
scīre, to know.
nescīre, not to know, to be ignorant of.
abīre, to go away.
Semper esto diligens.
Semperいつも/常に/永遠に esto[2/3単/命/能/未来](sum)である diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する.
Be always diligent.
Miserabile est1 nihil amare.
Miserabile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]哀れな/かわいそうな/悲惨/不幸な/嘆かわしい est[3単/直/能/現在](sum)である nihil(無曲用)何も~ない(nothing) amare[m単呼]苦い/(ぴりっと)辛い/塩気がある/塩辛い(2)[2単/直/受/現在]愛する(3)[不/能/現在]愛する(4)[2単/命/受/現在]愛する.
It is pitiable to love nothing.
Pulchrum est semper verum dicere.
Pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である semperいつも/常に/永遠に verum本当に(2)しかし(3)[n単主/呼/対]真実/事実(4)[n複属]春(5)[m単対]|[n単主/呼/対]真の/真実の dicere[2単/直/受/現在|未来]話す/言う(2)[不/能/現在]話す/言う(3)[2単/命/受/現在]話す/言う(4)[2単/接/受/現在]捧げる/崇める/割り当てる.
It is beautiful always to tell the truth.
Nihil tam turpe est quam ingratum esse.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) turpe見苦しく/不愉快に/卑劣にも/不謹慎にも(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) ingratum[m単対]|[n単主/呼/対]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる.
Nothing is so vile as to be ungrateful.
Honestum est nunquam injustum fuisse.
Honestum[m単対]|[n単主/呼/対]名誉ある/尊敬すべき/高潔な est[3単/直/能/現在](sum)である nunquam決して~ない(never) injustum[m単対]|[n単主/呼/対]不当な/不正な/不法な/不適切な/厳しい/過度の fuisse[不/能/完了](sum)である.
It is honourable never to have been unjust.
Legere est facile, intelligere difficile.
Legere[2単/直/受/現在|未来]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(2)[3複/直/能/完了]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(3)[不/能/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(4)[2単/命/受/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する est[3単/直/能/現在](sum)である facile容易に/一般に/しばしば/快く(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい, intelligere[2単/直/受/現在|未来]理解する/思い至る/悟る(2)[不/能/現在]理解する/思い至る/悟る(3)[2単/命/受/現在]理解する/思い至る/悟る difficile難しく/困難に(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]難しい/困難な/頑固な.
To read is easy, to understand difficult.
Miserum verbum est habuisse et nihil habere.
Miserum[m単対]|[n単主/呼/対]哀れな/惨めな/不幸な/不運な verbum[n単主/呼/対]言葉 est[3単/直/能/現在](sum)である habuisse[不/能/完了]持つ/保つ/運ぶ/身に付ける/感じる/みなす/もてなす etと/も/そして/~さえも nihil(無曲用)何も~ない(nothing) habere[2単/直/受/現在]持つ/保つ/運ぶ/身に付ける/感じる/みなす/もてなす(2)[不/能/現在]持つ/保つ/運ぶ/身に付ける/感じる/みなす/もてなす(3)[2単/命/受/現在]持つ/保つ/運ぶ/身に付ける/感じる/みなす/もてなす.
It is a wretched refrain,
to have had, and to have nothing.
Primum praeceptum est diligere2 et servire.
Primum最初/最初に/第一に(2)[m単対]|[n単主/呼/対](最上級)最も早い/最初の/最高位の/主要な/第一の(3)[m単対]|[n単主/呼/対]一番目の praeceptum[n単主/呼/対]教え/命令/訓戒(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)前もって/先にとる/命ずる/教える/予想する/警告/忠告/注意する est[3単/直/能/現在](sum)である diligere[2単/直/受/現在|未来]愛する/好む/重んずる/尊重する(2)[不/能/現在]愛する/好む/重んずる/尊重する(3)[2単/命/受/現在]愛する/好む/重んずる/尊重する etと/も/そして/~さえも servire[2単/直/受/現在](与格)に従う/隷属する/奴隷になる(2)[不/能/現在](与格)に従う/隷属する/奴隷になる(3)[2単/命/受/現在](与格)に従う/隷属する/奴隷になる.
The first commandment is to love and obey.
Melius est nescire quam male scire.
Melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い est[3単/直/能/現在](sum)である nescire[2単/直/受/現在]知らない(2)[不/能/現在]知らない(3)[2単/命/受/現在]知らない quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) male悪く/冷淡に/無頓着に/無関心そうに(2)[m単呼]悪い/邪悪な/忌まわしい/有害/有毒な/災難をもたらす scire[2単/直/受/現在]知る/理解する/考える/通ずる(2)[不/能/現在]知る/理解する/考える/通ずる(3)[2単/命/受/現在]知る/理解する/考える/通ずる.
It is better not to know, than to know badly.
Stultum est videre et audire et tamen non credere.
Stultum[m単対]馬鹿者/愚か者(2)[m単対]|[n単主/呼/対]愚かな est[3単/直/能/現在](sum)である videre[2単/直/受/現在]見る(2)[3複/直/能/完了]見る(3)[不/能/現在]見る(4)[2単/命/受/現在]見る etと/も/そして/~さえも audire[2単/直/受/現在]聞く/聴く/~から学ぶ/~を受け入れる(2)[不/能/現在]聞く/聴く/~から学ぶ/~を受け入れる(3)[2単/命/受/現在]聞く/聴く/~から学ぶ/~を受け入れる etと/も/そして/~さえも tamenしかしながら/それにもかかわらず non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) credere[2単/直/受/現在|未来](与格)に預ける/ゆだねる(人は与格/物は対格)|信ずる/信用/信頼する/考える/思う(2)[不/能/現在](与格)に預ける/ゆだねる(人は与格/物は対格)|信ずる/信用/信頼する/考える/思う(3)[2単/命/受/現在](与格)に預ける/ゆだねる(人は与格/物は対格)|信ずる/信用/信頼する/考える/思う.
To hear and see, and yet not believe, is folly.
Frater tuus nondum est tam doctus quam meus.
Frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの nondumまだ~ない est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) doctus[m単主]賢い/賢明/聡明な/優れた/学識のある/博学な/熟練/熟達した(2)[m単主](完了分詞)教える/知らせる/気付かせる/教育する/(情報/知識)を与える/示す/見せる/証明する/確信/納得させる/告げる quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) meus[m単主](1単)私の.
Your brother is not yet so learned as mine.
Elephantus non est tam utilis quam bos.
Elephantus[m単主]象/象牙 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) bos[c単主/呼]牛.
The elephant is not so useful as the ox.
Non omnis fera est tam ferox tamve vehemens quam lupus.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての fera[f単主/呼/奪]獣/野獣/怪獣/怪物/化け物(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]獰猛な/野蛮な/野生の est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) ferox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢な/大胆な/好戦的な/野蛮な/狂暴な/獰猛な tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as)ve~も vehemens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]強い調子の/力強い/迫力ある/熱心な/熱狂的な/活発な/激しい/獰猛な/荒々しい/強烈/猛烈/熱烈な/厳しい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) lupus[m単主]狼.
Every wild beast is not so ferocious or fierce
as the wolf.
Aqua multo magis est necessaria quam vinum.
Aqua[f単主/呼/奪]水 multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する magisより大きく/より以上/むしろ est[3単/直/能/現在](sum)である necessaria[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]必要な/不可避な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒.
Water is much more necessary than wine.
Vestis haec perennis est, alia splendida sed fragilis.
Vestis[f単主/呼/属]衣服/衣装/絨毯/敷物(2)[f複与/奪]ウェスタ(竈の女神)(3)[2単/直/能/現在]衣服を着る/布で覆う haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら perennis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]永遠/永久の/不変/不滅の/果てしない/絶え間ない est[3単/直/能/現在](sum)である, alia[f単主/奪]|[n複主/対]他の splendida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]素晴らしい/輝かしい/華々しい/豪華/華麗/素敵/壮麗/立派/贅沢な|明快/明白/明瞭な sedしかし fragilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]壊れやすい/もろい/脆弱な/虚弱な.
This dress is durable, the other gay, but fragile.
Res periculosa est lingua intemperans.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 periculosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]危険な est[3単/直/能/現在](sum)である lingua[f単主/呼/奪]舌|言葉/言語 intemperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]節度のない/贅沢な/法外な/過度の/極端な.
An intemperate tongue is a dangerous thing.
Omne praeceptum divinum bonum est et utile.
Omne[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]すべての praeceptum[n単主/呼/対]教え/命令/訓戒(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)前もって/先にとる/命ずる/教える/予想する/警告/忠告/注意する divinum[m単対]|[n単主/呼/対]神の/神聖な/神々しい/敬虔な/尊敬に値する bonum[n単主/呼/対]善(2)[m単対]|[n単主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な.
Every divine precept is good and useful.
Quamquam dominus noster est homo moderatus,
minime est illiberalis.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 noster[m単主/呼][1複]私達の est[3単/直/能/現在](sum)である homo[c単主/呼]人/人間 moderatus[m単主]節度のある/規律正しい/適度な/穏健な/慎み深い/謙虚な,
minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない est[3単/直/能/現在](sum)である illiberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]粗野/下品な/卑劣な/不寛容/不親切な/意地悪な/けちな.
Although our master is a frugal man,
he is by no means mean.
Historia si vera non solum utilis est,
sed etiam saepe salutaris.
Historia[f単主/呼/奪]歴史 siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても vera[n複主/呼/対]真実/事実(2)[n複主/呼/対]春(3)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]真の/真実の non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である,
sedしかし etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 salutaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有益な/健康によい/健康的な/健全な(2)[2単/直/受/現在]挨拶する/敬礼する(3)[2単/直/能/未来完了]挨拶する/敬礼する(4)[2単/接/能/完了]挨拶する/敬礼する.
History, if true, is not only useful, but also beneficial.
(1) Miserabile est, it is pitiable.
The neuter form of the adjective miserabilis,
is used in this sentence, because it is the predicate
of the infinitive amare; and infinitives of
verbs when used substantively, are of that gender.
(2) Diligere et servire, to love and obey.
The English verb to love is sometimes rendered by
amare and sometimes by diligere.
Amare signifies to love cordially;
diligere to love dearly; that is, the one
expresses the love of the heart, the other the love of the
mind. Amare in some constructions, stands for
to like, to be fond of, to be partial to.
Diligere (from di-ligere,
to choose apart), involves a notion of selection and
is the proper equivalent for to love in such phrases, as to
love peace and hate war, because a notion of preference is expressed;
but, when to love is used indefinitely, it may be rendered by
either amare or diligere.
fluvius m., a river.
flūmen n., a river.
epistola f., a letter.
sulcus m., a furrow.
autumnus m., autumn.
ver n., spring.
aestas f., summer.
hiems f., winter.
ars f., power, art, skill.
vērum n., truth, reason.
vīcīnus m., a neighbor.
consul m., a consul.
amor m., love.
clēmentia f., clemency, mercy.
senectus f., age, old age.
manus f., the hand.
When the noun river signifies a stream of
moderate magnitude, it is rendered by fluvius;
but when a deep, broad river is implied, by
amnis. The word flumen
means flowing, hence it is used to express anything
that flows, as a current, a flood of tears, a running stream;
and it is sometimes used instead of fluvius
for river, in speaking of streams generally.
Every river is not deep.
Non omnis fluvius (vel omne flumen) est altus.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての fluvius[m単主]川 (velあるいは/または(同種接続)|~さえ/少なくとも/特に|vel...vel (= either...or) omne[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]すべての flumen[n単主/呼/対]川/水流) est[3単/直/能/現在](sum)である altus[m単主]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[m単主](完了分詞)育む/養う.
It is a virtue not to know vice.
Virtus est vitium nescire.
Virtus[f単主/呼]勇気/勇敢/男らしさ/力量/徳/美徳 est[3単/直/能/現在](sum)である vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪 nescire[2単/直/受/現在]知らない(2)[不/能/現在]知らない(3)[2単/命/受/現在]知らない.
When is the teacher here?
Quando hic est magister?
Quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ est[3単/直/能/現在](sum)である magister[m単主/呼]教師?
Whether is this your book or not?
Utrum est hic liber tuus, an non?
Utrum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各 est[3単/直/能/現在](sum)である hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する tuus[m単主](2単)あなたの, an~か~か/~かどうか/あるいは|utrum...an (= whether...or) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also)?
Summer is my delight.
Aestas gaudium est meum.
One climate is agreeable, another unpleasant.
Una plaga est grata, altera molesta.
Una同じ場所に/同時に/一緒に(2)[f単主/奪]|[n複主/対]一つの plaga[f単主/呼/奪]地域/地区/州/郡|(気候からみた)地方/風土|罠/(狩猟用)網|一吹き/一押し/一打ち est[3単/直/能/現在](sum)である grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき, altera[f単主/奪]|[n複主/対](二つのうち)他方の/他の/別の molesta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]うっとうしい/いとわしい/退屈な/やっかいな/悲痛な.
Spring is not so beautiful as autumn.
Ver non tam pulchrum est quam autumnus.
Ver[n単主/呼/対]春 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) autumnus[m単主]秋(2)[m単主]秋の.
Truth is eternal and unchangeable.
Verum est aeternum et immutabile.
Verum本当に(2)しかし(3)[n単主/呼/対]真実/事実(4)[n複属]春(5)[m単対]|[n単主/呼/対]真の/真実の est[3単/直/能/現在](sum)である aeternum[m単対]|[n単主/呼/対]永遠の/不滅の/永続する etと/も/そして/~さえも immutabile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]変わらない/不変/普遍の.
The peacock is not so stupid as the goose.
Pavo non tam stultus est quam anser.
Pavo[m単主/呼]孔雀 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) stultus[m単主]馬鹿者/愚か者(2)[m単主]愚かな est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) anser[c単主/呼]ガチョウ/雁.
The hand is beautiful, if it is small.
Manus est pulchra, si parva est.
Manus[f単主/呼/属|複主/呼/対]手/手書き/近接・支配・制御・力・技の象徴/楽団/一団/軍団 est[3単/直/能/現在](sum)である pulchra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても parva[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]小さい/少ない est[3単/直/能/現在](sum)である.
Medicine is a most beneficent art.
Maxime medicina ars est benigna.
Maxime最も大きく/極めて/非常に(2)[m単呼](最上級)最も大きい/偉大な/重要な medicina[f単主/呼/奪]医療/医術/医学/内科/外科/薬/治療 ars[f単主/呼]術/技術/技巧/学芸 est[3単/直/能/現在](sum)である benigna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親切な/友好的な/心地よい/好ましい/優しい/慈悲深い.
Nothing is so worshipful as a calm and cheerful old age.
Nihil est tam venerabile quam serena senectus et grata.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) venerabile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]由緒ある/尊敬すべき/尊い/高貴な/威厳のある quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) serena[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]静かな/晴れた/澄んだ/穏やかな/麗らかな(2)[2単/命/能/現在]輝かせる/照らす/明るくする/明らかにする/はっきりさせる|なだめる/静める/落ち着かせる/和らげる/励ます/元気付ける senectus[f単主/呼]老年 etと/も/そして/~さえも grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき.
Winter is a cold but healthy season.
Hiems temperies est frigida sed sana.
Hiems[f単主/呼]冬 temperies[f単主/呼|複主/呼/対]適度な混合|温暖な気候/気温|気象/気候 est[3単/直/能/現在](sum)である frigida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]寒い/涼しい/冷たい sedしかし sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする.
An old raven is often a crafty bird.
Corvus senex saepe avis est callida.
Corvus[m単主]烏(カラス) senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 avis[m複与/奪]祖父(2)[f単主/呼/属|複対]鳥 est[3単/直/能/現在](sum)である callida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]巧妙な/賢明な/器用な/巧みな|狡猾な/悪賢い/小賢しい/ずるい.
A furrow is not productive unless deep and straight.
Sulcus non est fructuosus nisi altus et rectus.
Sulcus[m単主](鋤によって作る)畝(うね)/畦(あぜ)/溝状のすじ/深い皺(しわ) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である fructuosus[m単主]実りの多い/肥沃な/多作/多産の/有益な nisi~を除いて/~以外(否定の例外)/もし~でなければ(2)[m単属|複主/呼]ニースス(アエネーアースの従者)(3)[m/n単属][m複主/呼](完了分詞/受形)もたれる/頼む/努力する/奮闘する altus[m単主]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[m単主](完了分詞)育む/養う etと/も/そして/~さえも rectus[m単主]まっすぐな/水平な/垂直な/正直な/直線の/直角の(2)[m単主](完了分詞)支配する/統治する/導く/指図する/命令する.
No virtue is more generous than mercy.
Nulla virtus magis est generosa quam clementia.
Nulla[f単主/奪]|[n複主/対]誰/何も~ない virtus[f単主/呼]勇気/勇敢/男らしさ/力量/徳/美徳 magisより大きく/より以上/むしろ est[3単/直/能/現在](sum)である generosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich) quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) clementia[f単主/呼/奪]慈悲/寛大な行為/救済/親切/寛容/穏健/適度(2)[n複主/呼/対]優しい/穏やかな/静かな/柔らかな.
A severe dictator is sometimes better than a lenient consul.
Dictator severus interdum melior est quam consul lenis.
Dictator[m単主/呼]独裁者/(ローマの)独裁官(2)[2/3単/命/受/未来]口述する/書き取らせる/気付かせる/思い起こさせる/命令/指示する/創作/作曲/構図/構成する/立案/起草/策定する severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な interdumときどき/時折 melior[m/f単主/呼](比較級)より良い est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) consul[m単主/呼]執政官 lenis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い.
All history is not useful, for all history is not true.
Tota historia non est utilis, tota enim historia non est vera.
Tota[f単主/奪]|[n複主/対]全体の historia[f単主/呼/奪]歴史 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な, tota[f単主/奪]|[n複主/対]全体の enim~のため/例えば/すなわち/つまり/換言すると/実際(後置詞) historia[f単主/呼/奪]歴史 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である vera[n複主/呼/対]真実/事実(2)[n複主/呼/対]春(3)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]真の/真実の.
Nothing is more honourable, than to have always been just.
Nihil magis honestum est, quam semper justum fuisse.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) magisより大きく/より以上/むしろ honestum[m単対]|[n単主/呼/対]名誉ある/尊敬すべき/高潔な est[3単/直/能/現在](sum)である, quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) semperいつも/常に/永遠に justum[m単対]|[n単主/呼/対]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な fuisse[不/能/完了](sum)である.
The merchant is not a rich man, but he is diligent and upright.
Mercator dives non est, sed homo diligens est et probus.
Mercator[m単主/呼]商人(2)[2/3単/命/能/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する(3)[2/3単/命/受/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する dives[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]富める/金持ちの non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である, sedしかし homo[c単主/呼]人/人間 diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な.
īdem eadem idem, the same, the same person.
idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの eadem[f単主/奪]同じもの|[n複主/対]同じもの idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの
āter -tra -trum,1 black, brown, gloomy, stormy.
taeter -tra -trum, mischievous, hideous, foul, nasty.
taeter[m単主/呼]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な taetra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な taetrum[m単対]|[n単主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な
tēter -tra -trum, mischievous, hideous, foul, nasty.
teter[m単主/呼]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な tetra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な tetrum[m単対]|[n単主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な
aliēnus -a -um,2 another man's, alien, offensive.
alienus[m単主]他/他人/別の/無縁/無関係な|奇妙/場違いな|敵対する/疎ましい aliena[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]他/他人/別の/無縁/無関係な|奇妙/場違いな|敵対する/疎ましい alienum[m単対]|[n単主/呼/対]他/他人/別の/無縁/無関係な|奇妙/場違いな|敵対する/疎ましい
tūtus -a -um,3 safe, secure, out of danger.
tutus[m単主]安全な tuta[n複主/呼/対]安全/安全な場所(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]安全な tutum[n単主/呼/対]安全/安全な場所(2)[m単対]|[n単主/呼/対]安全な
salvus -a -um, safe, sound, well.
salvus[m単主]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して salva[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して(2)[2単/命/能/現在]救う/救援/救助/救出/救済する salvum[m単対]|[n単主/呼/対]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して
secundus -a -um, second, next, prosperous, favourable.
secundus[m単主]続く/次の/二番目の/下位の|好ましい/順調な(2)[m単主]二番目の secunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]続く/次の/二番目の/下位の|好ましい/順調な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]二番目の(3)[2単/命/能/現在]好意を示す/贔屓にする/促進する/支持する/繁栄する secundum(対格)に次いで/従って(空間/時間/階級)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]続く/次の/二番目の/下位の|好ましい/順調な(3)[m単対]|[n単主/呼/対]二番目の
adversus -a -um, adverse, unfavourable, unseasonable.
adversus(対格)に対して/向かって(2)[m単主]向かい合った/反対の/敵の/悪質な/有害な/否定的な(3)[m単主](完了分詞)向かう/向ける/指揮/指導する adversa[n複主/呼/対]敵/敵対者/逆境(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]向かい合った/反対の/敵の/悪質な/有害な/否定的な(3)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)向かう/向ける/指揮/指導する adversum(対格)の方に(2)[n単主/呼/対]敵/敵対者/逆境(3)[m単対]|[n単主/呼/対]向かい合った/反対の/敵の/悪質な/有害な/否定的な(4)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)向かう/向ける/指揮/指導する
(1) Ater stands for black when a dark colour is
implied, as vinum atrum, a black or dark coloured
wine; under most other circumstances black is rendered
by niger.
(2) Alienus signifies of or belonging to another
person or country, and is equivalent to such English locutions, as,
the affairs of others, other people's business.
(3) Tutus stands for safe when danger is
no longer to be apprehended, and salvus when
danger is to be feared, or less been recently escaped.
Animus semper est idem, anima eadem, corpus idem.
Animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの, anima[f単主/呼/奪](生命の象徴として)息/呼吸/生気/大気/風|魂/霊/霊魂/精霊 eadem[f単主/奪]同じもの|[n複主/対]同じもの, corpus[n単主/呼/対]身体/物体 idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの.
The mind is always the same, the soul the same,
and the body the same.
Difficilis, facilis, gratus et ingratus est idem.2
Difficilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]難しい/困難な/頑固な, facilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい, gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき etと/も/そして/~さえも ingratus[m単主]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な est[3単/直/能/現在](sum)である idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの.
He the same person is rude and courteous,
kind and unkind.
Amica mea est prudens, sedula, diligens;
eadem pia est, fidelis et proba.
Amica[f単主/呼/奪]友/友人(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した, sedula[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]執拗な/忙しい/勤勉な/熱心な/注意深い/間断ない/周到な, diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する;
eadem[f単主/奪]同じもの|[n複主/対]同じもの pia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]信心深い/敬虔な/献身的な(2)[2単/命/能/現在](罪を)償う/(人・神の)怒りを静める/譲歩する/なだめる est[3単/直/能/現在](sum)である, fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な etと/も/そして/~さえも proba[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な(2)[2単/命/能/現在](与格)にお墨付きを与える/よいと思う/高く評価する/認める/推奨する|(与格)に証明を与える/示す/論証する.
My friend is prudent, sedulous and diligent;
the same person is pious, faithful, and upright.
Hic omnis infelix exul tutus est.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての infelix[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不幸/不運/悲惨/不吉な|不毛/無益/無駄な exul[c単主/呼]亡命(者)/流刑(者)/追放(者)/放浪(者) tutus[m単主]安全な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Every unfortunate exile is safe here.
Senex salvus est et gratus.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い salvus[m単主]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき.
The old man is well and thankful.
Fortuna nunquam longa est secunda.
Fortuna[f単主/呼/奪]運/運勢/運命/幸運(2)[f単主/呼/奪]運命の女神 nunquam決して~ない(never) longa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]長い est[3単/直/能/現在](sum)である secunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]続く/次の/二番目の/下位の|好ましい/順調な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]二番目の(3)[2単/命/能/現在]好意を示す/贔屓にする/促進する/支持する/繁栄する.
Fortune is never long favourable.
Ater panis valde sanus est.
Ater[m単主/呼]黒い/真っ黒な/暗い/暗黒の panis[m単主/呼/属]パン(2)[m単属]パン(ギリシャの牧羊神) valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても sanus[m単主]健康な/健全な/良識ある est[3単/直/能/現在](sum)である.
Brown bread is very wholesome.
Res aqua stagnans tetra est.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 aqua[f単主/呼/奪]水 stagnans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(水が)よどむ/(洪水で)冠水する/停滞する tetra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Stagnant water is a foul thing.
Utrum est vinum atrum an album?
Utrum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各 est[3単/直/能/現在](sum)である vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 atrum[m単対]|[n単主/呼/対]黒い/真っ黒な/暗い/暗黒の an~か~か/~かどうか/あるいは|utrum...an (= whether...or) album[m単対]|[n単主/呼/対]真っ白な/白い?
Whether is the wine black or white?
Quando coelum est obscurum, nox est tetra.
Quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので coelum[m単対]天/宇宙/空/気象(2)[n単主/呼/対]天/宇宙/空/気象 est[3単/直/能/現在](sum)である obscurum[m単対]|[n単主/呼/対]暗い/薄暗い/陰気な/憂鬱な/陰の多い/陰になっている/曖昧な, nox[f単主/呼]夜 est[3単/直/能/現在](sum)である tetra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な.
When the sky is obscure, the night is hideous.
Tyrannus crudelis teter est dominus.
Tyrannus[m単主]専制君主/僭主 crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な teter[m単主/呼]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な est[3単/直/能/現在](sum)である dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者.
A cruel tyrant is a hideous master.
Suum genus magis carum est quam alienum.
Suum[c複属]豚(2)[m単対]|[n単主/呼/対](3単/複)彼/彼女(ら)の/彼/彼女(ら)自身の(再帰的:意味上の性と数は主語に一致) genus[n単属]膝(2)[n単主/呼/対]種/属/類/型/起源/祖先/家系/血統/子孫 magisより大きく/より以上/むしろ carum[m単対]|[n単主/呼/対]大切な/親愛なる/愛しい/貴重な/高価な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) alienum[m単対]|[n単主/呼/対]他/他人/別の/無縁/無関係な|奇妙/場違いな|敵対する/疎ましい.
One's own family is dearer than another man's.
Civitas non est tuta, quando bellum est.
Civitas[f単主/呼]部族/国家/都市/国/市民/市民権 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である tuta[n複主/呼/対]安全/安全な場所(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]安全な, quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい est[3単/直/能/現在](sum)である.
The state is not safe when there is war.
Homo scelestus nunquam est tutus.
Homo[c単主/呼]人/人間 scelestus[m単主]呪われた/悪名高い/忌まわしい/邪悪な/不正/不道徳/不敬な/罪な nunquam決して~ない(never) est[3単/直/能/現在](sum)である tutus[m単主]安全な.
A wicked man is never safe.
Frater tuus est salvus, si hic nuntius verus est.
Frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの est[3単/直/能/現在](sum)である salvus[m単主]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ nuntius[m単主]ニュース/知らせ/報告|使者 verus[n単属]鉄の串(2)[m単主]真の/真実の est[3単/直/能/現在](sum)である.
Your brother is safe, if this news is true.
Nihil est secundum, quando tempus est adversum.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である secundum(対格)に次いで/従って(空間/時間/階級)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]続く/次の/二番目の/下位の|好ましい/順調な(3)[m単対]|[n単主/呼/対]二番目の, quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので tempus[n単主/呼/対]時/時間/機会/季節/情勢 est[3単/直/能/現在](sum)である adversum(対格)の方に(2)[n単主/呼/対]敵/敵対者/逆境(3)[m単対]|[n単主/呼/対]向かい合った/反対の/敵の/悪質な/有害な/否定的な(4)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)向かう/向ける/指揮/指導する.
Nothing is prosperous when the time is unseasonable.
Quum bellum est adversum, pax plerumque est difficilis.
Quum~する時/~する間/~する度/~以来/~なので/たとえ~でも bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい est[3単/直/能/現在](sum)である adversum(対格)の方に(2)[n単主/呼/対]敵/敵対者/逆境(3)[m単対]|[n単主/呼/対]向かい合った/反対の/敵の/悪質な/有害な/否定的な(4)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)向かう/向ける/指揮/指導する, pax[f単主/呼]平和 plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である difficilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]難しい/困難な/頑固な.
When the war is unfavourable,
peace is generally difficult.
Quamquam apis valde parva est, tamen est admodum sedula.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) apis[f単主/呼/属|複対]蜂/蜜蜂 valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても parva[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]小さい/少ない est[3単/直/能/現在](sum)である, tamenしかしながら/それにもかかわらず est[3単/直/能/現在](sum)である admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても sedula[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]執拗な/忙しい/勤勉な/熱心な/注意深い/間断ない/周到な.
Although the bee is small,
yet it is very sedulous.
Hoc opus non idem est, quod est alterum.2
Hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ opus[n単主/呼/対]仕事/作品/行為/功績/業績/実績(2)(無曲用/非人称+est)必要な(これにより仕事が行なわれるという意味で具格/奪格を伴う) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの est[3単/直/能/現在](sum)である, quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である alterum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)他方の/他の/別の.
This work is not the same as the other.
(1) Difficilis est idem, he, the same person, is rude.
Idem, as in this sentence, has sometimes the power
of he, she, or it the same.
(2) Quod est alterum, as the other.
After same, the particle as becomes a relative pronoun, and is
rendered by qui, quae, or quod.
(See Lesson 46)
dux c., a leader, chief, general, or admiral.
forma f., shape, figure, form, beauty.
apparātus m., preparing, preparation, an entertainment.
familiāris m., a companion, an intimate,
a familiar friend.
cupiditas f., desire, thirst, passion, covetousness.
pestis f., a pest, destruction, ruin, calamity.
vulgus m. or n., the vulgar, the common people, a mob.
fidēs f., faith, trust, fidelity, integrity.
fides[f単主/呼|複主/呼/対]弦/琴線/竪琴/リラ(2)[f単主/呼|複主/呼/対]信頼/信用/信念/信義/忠誠/忠義/忠節/忠実|約束/保証/保護(3)[2単/直/能/未来](与格)に信を置く/信用/信頼する/信ずる/頼み/当てにする
patria f., the native soil, one's own country.
The possesive pronouns, my, thy, your, his, her, its,
their, when used with the word country, are not expressed
in Latin. (See Rem. Lesson 26)
The one entertainment is the same as the other.
Unus apparatus est idem, qui est alter.
Unus[m単主]一つの apparatus[m単主/呼/属|複主/呼/対]機器/道具/装備/備品/補給品/蓄え/準備|豪華/壮麗/(富を象徴する)装飾(2)[m単主](完了分詞)準備/用意する/整える est[3単/直/能/現在](sum)である idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の.
That dress is the same as this.
Illa vestis est eadem, quae est haec.
Illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら vestis[f単主/呼/属]衣服/衣装/絨毯/敷物(2)[f複与/奪]ウェスタ(竈の女神)(3)[2単/直/能/現在]衣服を着る/布で覆う est[3単/直/能/現在](sum)である eadem[f単主/奪]同じもの|[n複主/対]同じもの, quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら.
This statue is the same as that.
Hoc signum est idem, quod illud est.
Hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ signum[n単主/呼/対]きざし/兆候/印/記号/信号/合図/軍旗/像/図像/絵画 est[3単/直/能/現在](sum)である idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの, quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) illud[n単主/対]あれ/あの est[3単/直/能/現在](sum)である.
Is this the same law?
Haec lex est eadem?
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら lex[f単主/呼]法/法律/法令/法規/法典/法制 est[3単/直/能/現在](sum)である eadem[f単主/奪]同じもの|[n複主/対]同じもの?
Winter is often a hideous season.
Tetra saepe hiems est temperies.
Tetra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]無礼な/不快な/嫌な/酷い/忌まわしい/有害な saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 hiems[f単主/呼]冬 est[3単/直/能/現在](sum)である temperies[f単主/呼|複主/呼/対]適度な混合|温暖な気候/気温|気象/気候.
Every leader is not wise and prudent.
Non omnis dux est sapiens et prudens.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての dux[c単主/呼]指導者/先導者/案内人|指揮官/司令官/将軍 est[3単/直/能/現在](sum)である sapiens[m単主/呼]思慮深い人/良識ある人/賢人/哲人/哲学者(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢い/賢明/聡明な/思慮深い/分別のある/知的な/良識的な/慎重な(3)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)~の味/気がある/良識/分別がある/賢明である/識別する/知る etと/も/そして/~さえも prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
Beauty is a frail and fleeting thing.
Res forma fragilis est et fugax.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 forma[f単主/呼/奪]身なり/外見/型/姿/美(2)[2単/命/能/現在]形作る/構成/形成する/創り出す/建築/建造する/築く/設立する fragilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]壊れやすい/もろい/脆弱な/虚弱な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも fugax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]逃げ足の速い/素早い/迅速な/つかの間の/はかない/一時的な/あわただしい.
One's own country is always beautiful.
Pulchra semper est patria.
Pulchra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である patria[f単主/呼/奪]祖国/母国/故国/生国/生まれ故郷(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]父の/父らしい/父のような/父方の.
No infatuation is so vile as covetousness.
Nulla insania tam turpis est quam cupiditas.
Nulla[f単主/奪]|[n複主/対]誰/何も~ない insania[f単主/呼/奪]狂気/錯乱/狂乱/逆上/愚かさ/愚行 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) turpis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) cupiditas[f単主/呼]願望/欲望/憧れ/大望/野望/情熱/熱狂/熱望/貪欲/性欲.
What pest is so abominable as calumny?
Quae pestis tam nefaria est quam calumnia?
Quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) pestis[f単主/呼/属]疫病/伝染病/ペスト/災難/天災/害獣/害虫/害悪 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) nefaria[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]不信心な/不敬な/無礼な/忌まわしい/嫌悪を起こす/極悪非道な/無法な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) calumnia[f単主/呼/奪]策略/計略/詐欺/権謀術数/詭弁/狡猾/中傷/悪口?
A ferocious mob is generally a harsh judge.
Plerumque ferox vulgus durus est judex.
Plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして ferox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢な/大胆な/好戦的な/野蛮な/狂暴な/獰猛な vulgus[n単主]大衆/一般大衆/民衆/庶民/群衆/暴徒|(中性→主格=対格) durus[m単主]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい est[3単/直/能/現在](sum)である judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決.
The state is always safe if the sovereign is prudent.
Civitas semper salva est, si imperator est prudens.
Civitas[f単主/呼]部族/国家/都市/国/市民/市民権 semperいつも/常に/永遠に salva[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して(2)[2単/命/能/現在]救う/救援/救助/救出/救済する est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
Your brother is my school-fellow and intimate friend.
Frater tuus sodalis et familiaris est meus.
Frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの sodalis[c単主/呼/属](親しい)友達/学友/仲間(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]仲間の/親しみやすい/社交的な etと/も/そして/~さえも familiaris[m単主/呼/属](私的な/親密な)友人/知人/仲間/友達/知り合い/なじみ(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]家/家族/家庭の/私的な/使用人の est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
The sky is sometimes calm, sometimes stormy.
Interdum coelum est serenum, interdum atrum.
Interdumときどき/時折 coelum[m単対]天/宇宙/空/気象(2)[n単主/呼/対]天/宇宙/空/気象 est[3単/直/能/現在](sum)である serenum[m単対]|[n単主/呼/対]静かな/晴れた/澄んだ/穏やかな/麗らかな, interdumときどき/時折 atrum[m単対]|[n単主/呼/対]黒い/真っ黒な/暗い/暗黒の.
No one is a good citizen, who is not honest and just.
Nemo bonus est civis, qui non probus est et justus.
Nemo[m/f単主]誰も~ない(nobody) bonus[m単主]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である civis[c単主/呼/属|複対]市民, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも justus[m単主]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な.
Your advice is always the same.
Consilium tuum semper est idem.
Consilium[n単主/呼/対]計画/目的/意図/考え/思慮/助言/判断/知恵 tuum[m単対]|[n単主/呼/対](2単)あなたの semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの.
Is your opinion always the same?
Tua sententia semper est eadem?
Tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの sententia[f単主/呼/奪]考え方/意見/判断/目的/意義/文 semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である eadem[f単主/奪]同じもの|[n複主/対]同じもの?
How is that your opinion is always the same?
Qui tua sententia semper eadem est?
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの sententia[f単主/呼/奪]考え方/意見/判断/目的/意義/文 semperいつも/常に/永遠に eadem[f単主/奪]同じもの|[n複主/対]同じもの est[3単/直/能/現在](sum)である?
He, the same person, is haughty and generous,
lenient and cruel.
Excelsus et generosus, lenis et crudelis est idem.
Excelsus[m単主]高い/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な(ex+celsus:過剰)(2)[m単主](完了分詞)(与格)に優れている/高名である/卓越している/勝る/凌ぐ/超える/越える/秀でる etと/も/そして/~さえも generosus[m単主]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich), lenis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い etと/も/そして/~さえも crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な est[3単/直/能/現在](sum)である idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの.
The general is temperate, grave, and prudent;
he, the same person, is affable, liberal, and kind.
Dux est temperans, gravis, prudens;
idem est comis, liberalis et gratus.
Dux[c単主/呼]指導者/先導者/案内人|指揮官/司令官/将軍 est[3単/直/能/現在](sum)である temperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]穏健な/適度な/節度ある/節制した/しらふの/温和な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)に拍子を与える/節度/適度/適正を保つ/自制/我慢する/自粛する/控える/慎む/穏やかさ/平静さを保つ, gravis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい, prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した;
idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの est[3単/直/能/現在](sum)である comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える, liberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]自由人にふさわしい/進歩的な/自由主義の/慎み深い/紳士的な/上品な/礼儀正しい/寛大な/尊敬すべき/啓発/啓蒙された etと/も/そして/~さえも gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき.
libere (adv.), freely.
libere自由に(2)[2単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する(3)[2単/直/受/現在](非人称)(与格)に気に入られる(4)[不/能/現在](非人称)(与格)に気に入られる(5)[2単/命/受/現在](非人称)(与格)に気に入られる
plāne (adv.), openly, plainly.
certe (adv.), certainly.
paene, pēne (adv.), almost, in a manner.
perspicue (adv.), perspicuously, evidently, clearly.
libīdinōse (adv.), wilfully, wantonly, by caprice.
temere (adv.), rashly.
facile (adv.), easily.
egregie (adv.), admirably.
perpetuo (adv.), continually, perpetually.
cito (adv.), quickly.
rāro (adv.), seldom, rarely.
merito (adv.), deservedly.
merito当然/正当に|相応/応分に(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]~に値する(3)[m/n単与/奪](完了分詞/受形)値する/得るに足る/得る/受ける(4)[m/n単与/奪](完了分詞)値する/得るに足る/得る/受ける
salūbriter (adv.), wholesomely.
vēlōciter (adv.), swiftly, rapidly.
leviter (adv.), slightly, gently.
libenter (adv.), willingly, gladly.
audacter (adv.), boldly.
impudenter (adv.), impudently.
fidēliter (adv.), faithfully.
Adverbs are mostly formed from adjectives by changing
the last syllable into -e, -o, or adding
-ter, iter, with an occasional euphonic
modification of the root, as from
facilis, easy, is formed facile,
easily;
from rārus, rare,
rāro, rarely;
from audax, bold,
audacter, boldly;
from vēlox, swift,
vēlōciter, swiftly.
Homo industrius raro est pauper.
Homo[c単主/呼]人/人間 industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い raro稀に(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]薄い/疎らな/稀な/珍しい est[3単/直/能/現在](sum)である pauper[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]貧しい.
An industrious man is seldom poor.
Senex ille leviter vestitus est.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い ille[m単主]彼/あれ/あの leviter軽く/優しく/穏やかに/わずかに vestitus[m単主/呼/属|複主/呼/対]衣類/衣料品/衣服/服装/衣装(2)[m単主](完了分詞)衣服を着る/布で覆う est[3単/直/能/現在](sum)である.
That old man is slightly clad.
Pene discipulus meus adhuc est puer.
Peneほとんど/ほぼ/もう少しで/すんでのところで/ある意味で discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 meus[m単主](1単)私の adhucこれまで/今まで(のところ)/まだ/ここまで est[3単/直/能/現在](sum)である puer[m単主/呼]少年.
My pupil in a manner is still a boy.
Hic cibus cito paratus est.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ cibus[m単主]食べ物/肉/食事 cito早く/速く/手早く/早急に(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]速い/迅速な/素早い/機敏な(3)[m/n単与/奪](完了分詞)(結果として)引き起こす/動かす/かき立てる paratus[m単主]準備/用意ができた/準備/用意された(2)[m単主](完了分詞)準備する/用意する/供給する|もらう/得る/獲得する est[3単/直/能/現在](sum)である.
This food is quickly prepared.
Egregie liber tuus scriptus est.
Egregie素晴らしく/見事に/際立って/著しく/並外れて/立派に/非常に(2)[m単呼]選ばれた/えり抜きの/並外れた/優れた/抜群の/卓越した/高名な liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する tuus[m単主](2単)あなたの scriptus[m単主](完了分詞)書く est[3単/直/能/現在](sum)である.
Your book is admirably written.
Unus fluvius est longus, alter brevis.
Unus[m単主]一つの fluvius[m単主]川 est[3単/直/能/現在](sum)である longus[m単主]長い, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の brevis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]短い/小さい/簡潔な.
One river is long, another short.
Bonus judex salubriter est severus.
Bonus[m単主]良い/善い judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決 salubriter健全/健康的に est[3単/直/能/現在](sum)である severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な.
A good judge is wholesomely severe.
Rex prudens non facile victus est.
Rex[m単主/呼]王 prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) facile容易に/一般に/しばしば/快く(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい victus[m単主/呼/属|複主/呼/対]生計/生活/食物/主食/常食(2)[m単主](完了分詞)勝つ/打ち負かす/征服する/獲得する/克服する/成功する(3)[m単主](完了分詞)生きる/住む/暮らす est[3単/直/能/現在](sum)である.
A prudent king is not easily vanquished.
Fortuna nunquam est perpetuo bona.
Fortuna[f単主/呼/奪]運/運勢/運命/幸運(2)[f単主/呼/奪]運命の女神 nunquam決して~ない(never) est[3単/直/能/現在](sum)である perpetuo絶えず/永遠に(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]連続した/永続する/果てしない bona[n複主/呼/対]善(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]良い/善い.
Fortune is never continually good.
Quam temere! quam libidinose! quam impudenter!
Quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) temere偶然に/思いがけず/期せずして/誤って/無作為に/意図/予期せずに/何気なく/ふと/運よく/早まって/軽率に/無頓着に! quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) libidinose恣意的に/意図的に/妄(みだ)りに/奔放に/気まぐれに(2)[m単呼]欲望/情熱に満ちた/淫らな/不道徳な/官能的な/なまめかしい/好色な/貪欲な/意図的な/わがままな! quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) impudenterずうずうしく/厚かましく/図太く/抜け抜けと!
How rashly! How wilfully! How impudently!
Honestum est audacter et libere dicere.
Honestum[m単対]|[n単主/呼/対]名誉ある/尊敬すべき/高潔な est[3単/直/能/現在](sum)である audacter大胆に/勇敢に etと/も/そして/~さえも libere自由に(2)[2単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する(3)[2単/直/受/現在](非人称)(与格)に気に入られる(4)[不/能/現在](非人称)(与格)に気に入られる(5)[2単/命/受/現在](非人称)(与格)に気に入られる dicere[2単/直/受/現在|未来]話す/言う(2)[不/能/現在]話す/言う(3)[2単/命/受/現在]話す/言う(4)[2単/接/受/現在]捧げる/崇める/割り当てる.
It is honourable to speak freely and boldly.
Virtus est bene et fideliter servire.
Virtus[f単主/呼]勇気/勇敢/男らしさ/力量/徳/美徳 est[3単/直/能/現在](sum)である bene良く etと/も/そして/~さえも fideliter忠実/確実に/正直/正確に/真面目に/しっかりと/堅固に servire[2単/直/受/現在](与格)に従う/隷属する/奴隷になる(2)[不/能/現在](与格)に従う/隷属する/奴隷になる(3)[2単/命/受/現在](与格)に従う/隷属する/奴隷になる.
It is a virtue to serve well and faithfully.
Pulchrum est verum libenter audire.
Pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である verum本当に(2)しかし(3)[n単主/呼/対]真実/事実(4)[n複属]春(5)[m単対]|[n単主/呼/対]真の/真実の libenter進んで/快く/いとわず/喜んで audire[2単/直/受/現在]聞く/聴く/~から学ぶ/~を受け入れる(2)[不/能/現在]聞く/聴く/~から学ぶ/~を受け入れる(3)[2単/命/受/現在]聞く/聴く/~から学ぶ/~を受け入れる.
It is beautiful to hear the truth willingly.
Omnis homo probus merito est clarus.
Omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての homo[c単主/呼]人/人間 probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な merito当然/正当に|相応/応分に(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]~に値する(3)[m/n単与/奪](完了分詞/受形)値する/得るに足る/得る/受ける(4)[m/n単与/奪](完了分詞)値する/得るに足る/得る/受ける est[3単/直/能/現在](sum)である clarus[m単主]明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な.
Every upright man is deservedly admired.
Legere est facile, legere plane et perspicue difficile.
Legere[2単/直/受/現在|未来]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(2)[3複/直/能/完了]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(3)[不/能/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(4)[2単/命/受/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する est[3単/直/能/現在](sum)である facile容易に/一般に/しばしば/快く(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい, legere[2単/直/受/現在|未来]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(2)[3複/直/能/完了]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(3)[不/能/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する(4)[2単/命/受/現在]選び出す/拾い集める/巻き上げる/読む|(使者/使節を)派遣する/委任する/代理に任命する plane明らか/明快/明瞭/明白に/完全に(2)[m単呼]平ら/水平/平坦な/明らか/明快/明瞭/明白な etと/も/そして/~さえも perspicue明らかに difficile難しく/困難に(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]難しい/困難な/頑固な.
To read is easy, to read plainly and perspicuously difficult.
Bene scire melius est, quam velociter scire.
Bene良く scire[2単/直/受/現在]知る/理解する/考える/通ずる(2)[不/能/現在]知る/理解する/考える/通ずる(3)[2単/命/受/現在]知る/理解する/考える/通ずる melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い est[3単/直/能/現在](sum)である, quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) velociter速く/迅速に/素早く/機敏に scire[2単/直/受/現在]知る/理解する/考える/通ずる(2)[不/能/現在]知る/理解する/考える/通ずる(3)[2単/命/受/現在]知る/理解する/考える/通ずる.
To know well is better than to know quickly.
Imperator fortasse est callidus, certe est acutus.
Imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する fortasseおそらく/たぶん/ことによると/ひょっとしたら est[3単/直/能/現在](sum)である callidus[m単主]巧妙な/賢明な/器用な/巧みな|狡猾な/悪賢い/小賢しい/ずるい, certeきっと/少なくとも/とにかく(2)[m単呼]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できる est[3単/直/能/現在](sum)である acutus[m単主]尖った/鋭い/鋭利な|機敏/鋭敏/敏感な/辛辣な/洞察力/判断力のある/狡猾な(2)[m単主](完了分詞)鋭利にする/尖らす/研ぐ/指し示す.
The emperor is perhaps crafty, clever he certainly is.
Illa civitas nondum plane est inimica aut hostis.
Illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら civitas[f単主/呼]部族/国家/都市/国/市民/市民権 nondumまだ~ない plane明らか/明快/明瞭/明白に/完全に(2)[m単呼]平ら/水平/平坦な/明らか/明快/明瞭/明白な est[3単/直/能/現在](sum)である inimica[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]友好的でない/敵意のある/敵対的な/有害な autあるいは/もしくは(排他的/異種接続)|aut...aut (= either...or) hostis[m単主/呼/属|複対]敵(an enemy)|(pl.)敵(the enemy).
That state is not yet openly unfriendly or an enemy.
Si homo est aegrotus, non est beatus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である aegrotus[m単主]病気の/病弱な/不健全/不健康な/病的な, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な.
If a man is unhealthy, he is not happy.
Amicus meus est aegrotus, beatus igitur non est.
Amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な meus[m単主](1単)私の est[3単/直/能/現在](sum)である aegrotus[m単主]病気の/病弱な/不健全/不健康な/病的な, beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な igiturしたがって/それでは(後置詞) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である.
My friend is sickly, therefore he is not happy.
Quamquam homo est aegrotus, interdum est beatus,
sed non semper.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である aegrotus[m単主]病気の/病弱な/不健全/不健康な/病的な, interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である beatus[m単主]幸福な/成功した/幸運な,
sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に.
Although a man is sickly, he is sometimes happy,
but not always.
firmus -a -um, firm, strong, solid.
antīquus -a -um, old, ancient.
compositus -a -um, quiet, demure.
rēgius -a -um, regal, royal.
crassus -a -um, fat, thick.
densus -a -um, dense, thick.
lātus -a -um, broad, wide.
angustus -a -um, narrow, scanty.
imperiōsus -a -um, imperious.
mūnificus -a -um, munificent, generous.
incautus -a -um, heedless, careless.
credulus -a -um, credulous, that easily believes.
constructus -a -um, built, constructed.
exterus -a -um, outward, foreign.
superbus -a -um, proud, brave.
mortuus -a -um, dead.
prīvātus -a -um, private.
publicus -a -um, public.
cavus -a -um, hollow, concave.
consitus -a -um, sown, planted.
fīdus -a -um, trusty, true.
pestiferus -a -um, pestilent.
situs -a -um, situated.
Your house is wholesomely situated.
Domus tua salubriter sita est.
Domus[f単主/呼/属|複主/呼/対]家/家庭/家族 tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの salubriter健全/健康的に sita[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)置く/据える/設置する/許す/放任/放置する est[3単/直/能/現在](sum)である.
The long bench is too narrow.
Scamnum longum nimis est angustum.
Scamnum[n単主/呼/対]ベンチ/長椅子/腰掛/台 longum[m単対]|[n単主/呼/対]長い nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) est[3単/直/能/現在](sum)である angustum[m単対]|[n単主/呼/対]狭い/細い/限られた/収縮した/些細な/狭量な.
A trusty friend is a great treasure.
Amicus magnus thesaurus est fidus.
Amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な magnus[m単主]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単主]大きい/偉大な/重要な thesaurus[m単主]宝/財宝/宝物/貯蔵品/食糧/貯え/貯蔵 est[3単/直/能/現在](sum)である fidus[m単主]忠実/忠誠/誠実な/信義の厚い/信心深い/信頼できる|確信して/自信がある.
The land is fat and fertile.
Tellus crassa et fertilis est.
Tellus[f単主/呼]大地/地球 crassa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]中身がつまった/濃厚な/厚い/太った/頑丈な etと/も/そして/~さえも fertilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りある/実り多い/肥沃な/多作/多産の/生産的な est[3単/直/能/現在](sum)である.
A field is not productive unless sown.
Ager non est fructuosus nisi consitus.
Ager[m単主/呼]畑/耕作地/生産地/牧草地/野原 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である fructuosus[m単主]実りの多い/肥沃な/多作/多産の/有益な nisi~を除いて/~以外(否定の例外)/もし~でなければ(2)[m単属|複主/呼]ニースス(アエネーアースの従者)(3)[m/n単属][m複主/呼](完了分詞/受形)もたれる/頼む/努力する/奮闘する consitus[m単主](完了分詞)種をまく/植える/植え付ける.
The one globe is solid, the other hollow.
Alter globus est solidus, alter cavus.
Alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の globus[m単主]球体/地球 est[3単/直/能/現在](sum)である solidus[m単主]不可分の/全体の/完全な/硬/堅い/堅固/頑丈な/確固たる/中身がつまった, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の cavus[m単主]うつろの/中空/空洞の/へこんだ/掘られた/窪んだ.
An imperious master is generally harsh also.
Dominus imperiosus plerumque etiam durus est.
Dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 imperiosus[m単主]強力な/権力/勢力のある/高圧的/命令的な/傲慢/横柄な plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも durus[m単主]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい est[3単/直/能/現在](sum)である.
Love is a credulous and deceitful thing.
Res est amor credula et mendax.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 est[3単/直/能/現在](sum)である amor[m単主/呼]愛(2)[1単/直/受/現在]愛する credula[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]信じやすい/だまされやすい/信用している/疑わない etと/も/そして/~さえも mendax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]偽りの/嘘つきの/当てにならない.
A prudent king is never proud or arrogant.
Rex prudens superbus aut arrogans nunquam est.
Rex[m単主/呼]王 prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した superbus[m単主]傲慢/高慢/横柄/尊大な/いばった/うぬぼれた/居丈高な/無礼/無作法な/勇ましい autあるいは/もしくは(排他的/異種接続)|aut...aut (= either...or) arrogans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不遜な/自称する/傲慢な/横柄な/尊大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)自分のものであると称する nunquam決して~ない(never) est[3単/直/能/現在](sum)である.
The tyrant is dead, but not the tyranny.
Tyrannus mortuus est, sed non tyrannis.
Tyrannus[m単主]専制君主/僭主 mortuus[m単主](完了分詞/受形)死ぬ est[3単/直/能/現在](sum)である, sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) tyrannis[m複与/奪]専制君主/僭主(2)[f単主/呼]専制政治/独裁政治/僭主政治(古代ギリシア).
This is a public, the other a private building.
Aedificium hoc publicum est, aliud privatum.
Aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ publicum[m単対]|[n単主/呼/対]公の est[3単/直/能/現在](sum)である, aliud[n単主/対]他の privatum[m単対]|[n単主/呼/対]国家から離れた/特別な/私的/個人的な/個人の(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)奪う/盗む/強奪する|自由にする/解放する.
The forest is dense, obscure, and rugged.
Saltus densus est, obscurus et asper.
Saltus[m単主/呼/属|複主/呼/対]跳躍/飛躍|森/峡谷(2)[m単主](完了分詞)跳び上がる/跳ぶ/跳ねる/はずむ densus[m単主]厚い/密集した/接近した/密な/込み合った est[3単/直/能/現在](sum)である, obscurus[m単主]暗い/薄暗い/陰気な/憂鬱な/陰の多い/陰になっている/曖昧な etと/も/そして/~さえも asper[m単主/呼]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い.
The river is deep, but not broad.
Fluvius est altus, sed non latus.
Fluvius[m単主]川 est[3単/直/能/現在](sum)である altus[m単主]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[m単主](完了分詞)育む/養う, sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) latus[n単主/呼/対]側/面/側面/わき(腹)/横(腹)(2)[m単主]広い/幅がある/幅広い(3)[m単主](過去分詞)(fero)運ぶ/支える/耐える/保持する.
Rome is a very illustrious and ancient city.
Urbs clara et antiqua Roma est.
Urbs[f単主/呼]都市 clara[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な etと/も/そして/~さえも antiqua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]古い/昔の/古代の/古めかしい Roma[f単主/呼/奪]ローマ est[3単/直/能/現在](sum)である.
The boy is troublesome, but the girl is docile and quiet.
Puer est molestus, sed puella docilis et composita.
Puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である molestus[m単主]うっとうしい/いとわしい/退屈な/やっかいな/悲痛な, sedしかし puella[f単主/呼/奪]少女 docilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]容易に教えられる/教えやすい/御しやすい/素直な/従順な etと/も/そして/~さえも composita[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]秩序正しい/よく整った/規律正しい/整然とした/従順な/おとなしい(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)(呼び)集める/まとめる/一緒に置く/つなぐ.
Every flower that is foreign, is not beautiful.
Non omnis flos, qui est exterus, pulcher est.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての flos[m単主/呼]花, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である exterus(比較級)より外に(2)[m単主](pl.)外国人(3)[m単主]外の, pulcher[m単主/呼]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である.
The wall is solid and admirably constructed.
Murus est firmus et egregie constructus.
Murus[m単主]壁/城壁 est[3単/直/能/現在](sum)である firmus[m単主]堅い/堅固な/確かな/確固たる/強い/安定した/恒久的な/信頼できる etと/も/そして/~さえも egregie素晴らしく/見事に/際立って/著しく/並外れて/立派に/非常に(2)[m単呼]選ばれた/えり抜きの/並外れた/優れた/抜群の/卓越した/高名な constructus[m単主](完了分詞)蓄積する/集める/整える/建てる/築く.
Who so defiled as an unjust judge?
Quis tam inquinatus quam judex injustus?
Quis[m/f単主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[m/f/n複与/奪]~する人/もの(3)[2単/直/能/現在](queo)~できる tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) inquinatus[m単主]不潔な/不正な/汚れた/汚染された quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決 injustus[m単主]不当な/不正な/不法な/不適切な/厳しい/過度の?
Nothing is so regal or so magnificent as clemency.
Nihil est tam regium tamve magnificum quam clementia.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) regium[m単対]|[n単主/呼/対]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as)ve~も magnificum[m単対]|[n単主/呼/対]偉大な/壮大/雄大な/威厳のある/堂々たる/気高い/高貴な/高名な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) clementia[f単主/呼/奪]慈悲/寛大な行為/救済/親切/寛容/穏健/適度(2)[n複主/呼/対]優しい/穏やかな/静かな/柔らかな.
My pupil is by no means a heedless or negligent boy.
Discipulus meus minime puer incautus est aut negligens.
Discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 meus[m単主](1単)私の minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない puer[m単主/呼]少年 incautus[m単主]不注意/不用意/無思慮な/先見の明/思いやり/配慮のない/無謀/無茶/無鉄砲な/向こう見ずな est[3単/直/能/現在](sum)である autあるいは/もしくは(排他的/異種接続)|aut...aut (= either...or) negligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な.
sum, I am.
es, thou art, or you are.
est, he, she, or it is.
Homo sum.
I am a man.
Rex es.
You are a king.
Proba puella est haec.
Proba[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な(2)[2単/命/能/現在](与格)にお墨付きを与える/よいと思う/高く評価する/認める/推奨する|(与格)に証明を与える/示す/論証する puella[f単主/呼/奪]少女 est[3単/直/能/現在](sum)である haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら.
This is a good girl.
Non ego sum mercator.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) ego[1単主]私 sum[1単/直/能/現在](sum)である mercator[m単主/呼]商人(2)[2/3単/命/能/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する(3)[2/3単/命/受/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する.
I am not a merchant.
Puer piger es.
You are a lazy boy.
Quid tu tristis es?
Quid(一体全体)なぜ?/どのように?(2)[n単主/対]何(what /which)|何か(any /anything |some /something) tu[2単主]あなた tristis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]悲しい|喜びのない/楽しくない|厳しい/情け容赦ない(2)[2複/直/能/完了]磨り減らす/摩滅する/傷つける/踏みつける|磨く es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である?
Why are you (so) sad?
Dux ego vester sum.
I am your leader.
Si tu es homo, es etiam mortalis.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても tu[2単主]あなた es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である homo[c単主/呼]人/人間, es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも mortalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]死すべき/人間の.
If you are a man, you are also mortal.
Ego sum mortalis et tu quoque.
Ego[1単主]私 sum[1単/直/能/現在](sum)である mortalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]死すべき/人間の etと/も/そして/~さえも tu[2単主]あなた quoque~もまた(2)[m/f/n単奪]各々/誰/何でも(each |everyone /everthing)(3)[m/n単奪]各々誰/何でも(each |everyone /everthing).
I am a mortal, and you too.
Discipulus probus es, si diligens es.
Discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である.
You are a dutiful pupil, if you are diligent.
Sum salvus si verus hic nuntius est.
Sum[1単/直/能/現在](sum)である salvus[m単主]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても verus[n単属]鉄の串(2)[m単主]真の/真実の hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ nuntius[m単主]ニュース/知らせ/報告|使者 est[3単/直/能/現在](sum)である.
I am safe if this news is true.
Ille homo est sodalis meus, et ego sum comes ejus.
Ille[m単主]彼/あれ/あの homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である sodalis[c単主/呼/属](親しい)友達/学友/仲間(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]仲間の/親しみやすい/社交的な meus[m単主](1単)私の, etと/も/そして/~さえも ego[1単主]私 sum[1単/直/能/現在](sum)である comes[c単主/呼]旅の道ずれ/仲間/従者/相談相手/腹心/保護者/家庭教師|伯爵(2)[m/f複主/呼/対]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/未来]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える ejus[m/f/n単属]彼/彼女/それ/その/そこ.
That man is my comrade, and I am his companion.
Difficilis, facilis, negotiosus, otiosus es idem.
Difficilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]難しい/困難な/頑固な, facilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい, negotiosus[m単主]忙しい/多忙な/活動的な/活発な, otiosus[m単主]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの.
You, the same person, are rude and courteous,
active and indolent.
Quando molle vinum est?
Quandoいつ/何時に/どんなときも/いつか(2)~するとき/~なので molle[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]優しい/従順な/柔軟な/容易な vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 est[3単/直/能/現在](sum)である?
When is wine mellow?
Consul vir est maxime generosus et munificus.
Consul[m単主/呼]執政官 vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] est[3単/直/能/現在](sum)である maxime最も大きく/極めて/非常に(2)[m単呼](最上級)最も大きい/偉大な/重要な generosus[m単主]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich) etと/も/そして/~さえも munificus[m単主]気前のよい/物惜しみしない/寛大/寛容な.
The consul is a most generous and munificent man.
Nemo est tam regius tamve liberalis quam vester imperator.
Nemo[m/f単主]誰も~ない(nobody) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) regius[m単主]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as)ve~も liberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]自由人にふさわしい/進歩的な/自由主義の/慎み深い/紳士的な/上品な/礼儀正しい/寛大な/尊敬すべき/啓発/啓蒙された quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) vester[m単主/呼][2複]あなた方の imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する.
No one is so regal and munificent as your emperor.
Haec via publica est, alia privata.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら via[f単主/呼/奪]道/道路/街路/街道|方法/やり方 publica[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]公の est[3単/直/能/現在](sum)である, alia[f単主/奪]|[n複主/対]他の privata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]国家から離れた/特別な/私的/個人的な/個人の(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)奪う/盗む/強奪する|自由にする/解放する.
This road is public, the other private.
Saccharum hoc bonum est, sed aliud melius.
Saccharum[n単主/呼/対]甘味料/砂糖 hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ bonum[n単主/呼/対]善(2)[m単対]|[n単主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である, sedしかし aliud[n単主/対]他の melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い.
This sugar is good, but the other is better.
Ubicunque stagnans est aqua, pestifera regio est.
Ubicunque~するところはどこでも(wherever) stagnans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(水が)よどむ/(洪水で)冠水する/停滞する est[3単/直/能/現在](sum)である aqua[f単主/呼/奪]水, pestifera[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]悪疫の/悪疫を発生させる/伝染性の/(ひどく)有害な/致命的な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]悪疫の/悪疫を発生させる/伝染性の/(ひどく)有害な/致命的な regio[f単主/呼]領域/地域/区域/地方/地区/国/付近/近辺/近所/方向/方角/直線(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある est[3単/直/能/現在](sum)である.
Wherever there is stagnant water, the country is pestilent.
Amicus meus nec est incautus, neque negligens.
Amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な meus[m単主](1単)私の necそして~ない|nec...nec (=neither...nor) est[3単/直/能/現在](sum)である incautus[m単主]不注意/不用意/無思慮な/先見の明/思いやり/配慮のない/無謀/無茶/無鉄砲な/向こう見ずな, nequeそして~ない|neque...neque (=neither...nor) negligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な.
My friend is neither heedless nor negligent.
Hic ager multo melius consitus est quam alter.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ ager[m単主/呼]畑/耕作地/生産地/牧草地/野原 multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い consitus[m単主](完了分詞)種をまく/植える/植え付ける est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の.
This field is much better sown than the other.
Ego sum homo, ergo sum mortalis.
Ego[1単主]私 sum[1単/直/能/現在](sum)である homo[c単主/呼]人/人間, ergoゆえに/したがって sum[1単/直/能/現在](sum)である mortalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]死すべき/人間の.
I am a man, therefore I am mortal.
Homo sum1 igitur sum humanus.
Homo[c単主/呼]人/人間 sum[1単/直/能/現在](sum)である igiturしたがって/それでは(後置詞) sum[1単/直/能/現在](sum)である humanus[m単主]人間の/人間的な/人道的な/思いやりのある/洗練された/教養のある.
I am a man, therefore I am human.
(1) Homo sum, I am a man.
The personal pronouns I, thou, and you,
are rendered by ego and tu.
(See Lesson 38),
but are generally dropped when nominative to a verb.
(See Rem. Lesson 56)