51 - 60
作成:2016-04-15
更新:2016-10-06
更新:2016-10-06
ūnus -a -um, one, single.
ūnicus -a -um, only.
sōlus -a -um, only, alone.
prīmus -a -um, first, best.
tertius -a -um, third.
duōdecimus -a -um, twelfth.
perīculōsus -a -um, dangerous.
vitiōsus -a -um, vicious.
curvus -a -um, curved, crooked.
cārus -a -um, dear, beloved, precious.
scriptus -a -um, written.
apertus -a -um, open.
Only is rendered by unicus
in such expressions as, an only son; under other
circumstances, when only is an adjective it is
rendered by solus.
Our father, that is, God.
Pater noster, id est, Deus.
Truth is the best philosophy.
Veritas prima est philosophia.
Veritas[f単主/呼]真実/真理(2)[f複対](完了分詞/受形)恐れる/心配する|崇敬する/崇める/尊敬する/敬う prima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も早い/最初の/最高位の/主要な/第一の(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]一番目の est[3単/直/能/現在](sum)である philosophia[f単主/呼/奪]哲学/哲理.
He is a good father who is severe.
Is bonus est pater, qui severus est.
Is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く bonus[m単主]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である pater[m単主/呼]父, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な est[3単/直/能/現在](sum)である.
She is a handsome girl, who is good.
Ea venusta est puella, quae bona est.
Ea[f単主/奪]彼女/それ/その/そこ|[n複主/対]それら venusta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい est[3単/直/能/現在](sum)である puella[f単主/呼/奪]少女, quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) bona[n複主/呼/対]善(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である.
It is a useful enterprise, but dangerous.
Id negotium est utile sed periculosum.
Id[n単主/対]それ/その/そこ negotium[n単主/呼/対]商売/営業/取引/仕事/業務 est[3単/直/能/現在](sum)である utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な sedしかし periculosum[m単対]|[n単主/呼/対]危険な.
A boy who is lazy, is a vicious boy.
Puer qui piger est, is puer est vitiosus.
Puer[m単主/呼]少年 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい est[3単/直/能/現在](sum)である, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である vitiosus[m単主]残忍/冷酷な/悪意に満ちた/邪悪/狂暴な|欠陥/欠点のある/不完全/無効な.
Bread is often dear.
Panis saepe est carus.
Panis[m単主/呼/属]パン(2)[m単属]パン(ギリシャの牧羊神) saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である carus[m単主]大切な/親愛なる/愛しい/貴重な/高価な.
Dear bread is not always good.
Panis carus non semper est bonus.
Panis[m単主/呼/属]パン(2)[m単属]パン(ギリシャの牧羊神) carus[m単主]大切な/親愛なる/愛しい/貴重な/高価な non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である bonus[m単主]良い/善い.
Your little friend is my son.
Parvus amicus tuus, filius est meus.
Parvus[m単主]小さい/少ない amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な tuus[m単主](2単)あなたの, filius[m単主]息子 est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
My stick is long and crooked.
Baculus meus longus est et curvus.
Baculus[m単主]棒/枝木/杖/ステッキ meus[m単主](1単)私の longus[m単主]長い est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも curvus[m単主]曲がった.
One town is large, another small.
Unum oppidum est magnum, alterum parvum.
Unum[m単対]|[n単主/対]一つの oppidum[n単主/呼/対]町 est[3単/直/能/現在](sum)である magnum[m単対]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]大きい/偉大な/重要な, alterum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)他方の/他の/別の parvum[m単対]|[n単主/呼/対]小さい/少ない.
An open mind is an exalted mind.
Animus apertus, animus celsus est.
Animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 apertus[m単主]開かれた/明らかにされた(2)[m単主](完了分詞)掘る/発掘/発見する/説明する/明らかにする/開ける, animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 celsus[m単主]ケルスス(ローマの氏族名)(2)[m単主]高い/そびえ立つ/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な est[3単/直/能/現在](sum)である.
The father is busy, but the son is alone.
Pater est negotiosus, sed filius est solus.
Pater[m単主/呼]父 est[3単/直/能/現在](sum)である negotiosus[m単主]忙しい/多忙な/活動的な/活発な, sedしかし filius[m単主]息子 est[3単/直/能/現在](sum)である solus[m単主]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(2)[m単主]唯一人/つの.
A man who is always idle, is a wretched man.
Homo qui semper est otiosus, is homo est miser.
Homo[c単主/呼]人/人間 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である otiosus[m単主]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
bene (adv.), well, correctly, worthily.
male (adv.), ill, badly, indifferently.
longe (adv.), far, far off, by far, much.
multo (adv.), much, a great deal.
omnīno (adv.), quite, altogether, wholly.
quidem (adv.), indeed, certainly, truly, undoubtedly.
Ille homo est male sobrius.
Ille[m単主]彼/あれ/あの homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である male悪く/冷淡に/無頓着に/無関心そうに(2)[m単呼]悪い/邪悪な/忌まわしい/有害/有毒な/災難をもたらす sobrius[m単主]しらふの/酔っていない/節制/禁酒している/節度ある.
That man is indifferently sober.
Nullus homo omnino est contentus.
Nullus[m単主]誰/何も~ない homo[c単主/呼]人/人間 omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない est[3単/直/能/現在](sum)である contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ.
No man is altogether contented.
Non omnis liber bene scriptus est.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する bene良く scriptus[m単主](完了分詞)書く est[3単/直/能/現在](sum)である.
Every book is not well written.
Limes est apertus, et omnino sterilis.
Limes[f単主/呼]道/通路/小道|境界/境界線/境界標 est[3単/直/能/現在](sum)である apertus[m単主]開かれた/明らかにされた(2)[m単主](完了分詞)掘る/発掘/発見する/説明する/明らかにする/開ける, etと/も/そして/~さえも omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない sterilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りのない/痩せた/不毛/不作/不妊の/非生産的な.
The boundary is open and quite barren.
Rex longe saepius quam regina aeger est.
Rex[m単主/呼]王 longe長く/非常に/とても/かなり/はるかに/はるかかなたに(2)[m単呼]長い saepius(比較級)より頻繁に quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) regina[f単主/呼/奪]女王 aeger[m単主/呼]病気の/病弱な/弱った/具合が悪い/苦しんでいる/気分がすぐれない est[3単/直/能/現在](sum)である.
The king is oftener ill by far than the queen.
Puer multo saepius piger est quam puella.
Puer[m単主/呼]少年 multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する saepius(比較級)より頻繁に piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) puella[f単主/呼/奪]少女.
The boy is a great deal oftener lazy than the girl.
Homo qui semper est otiosus, is quidem homo est miser.
Homo[c単主/呼]人/人間 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である otiosus[m単主]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
A man who is always idle, is indeed a wretched man.
Is bonus1 quidem discipulus est, qui semper est industrius.
Is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く bonus[m単主]良い/善い quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 est[3単/直/能/現在](sum)である, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い.
He is certainly a good pupil who is always industrious.
Una tyrannis est mitis, altera quidem2 omnino crudelis.
Una同じ場所に/同時に/一緒に(2)[f単主/奪]|[n複主/対]一つの tyrannis[m複与/奪]専制君主/僭主(2)[f単主/呼]専制政治/独裁政治/僭主政治(古代ギリシア) est[3単/直/能/現在](sum)である mitis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]優しい/温和な/穏やかな/柔らかい/まろやかな/熟した, altera[f単主/奪]|[n複主/対](二つのうち)他方の/他の/別の quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な.
One tyranny is only mild, another wholly cruel.
Puer qui piger est, is non quidem filius est probus.
Puer[m単主/呼]少年 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい est[3単/直/能/現在](sum)である, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) filius[m単主]息子 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な.
A boy who is lazy is not a dutiful son.
Is probus quidem judex solus est, qui justus est et severus.
Is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決 solus[m単主]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(2)[m単主]唯一人/つの est[3単/直/能/現在](sum)である, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) justus[m単主]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な.
He alone is truly an upright judge who is just and severe.
Ille homo est nobilis, qui probus quidem et honestus est.
Ille[m単主]彼/あれ/あの homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である nobilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有名な/高貴な, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) etと/も/そして/~さえも honestus[m単主]名誉ある/尊敬すべき/高潔な est[3単/直/能/現在](sum)である.
That man is noble who is truly honest and righteous.
(1) Is bonus quidem discipulus est,
he is certainly a good pupil.
Most adverbs admit of being placed at the head of
a sentence, but quidem must always
have one or more words before it.
(2) Altera quidem omnino crudelis,
another altogether cruel.
Quidem in this sentence is an intensitive
particle, and is often used, as in the text, merely to
emphasize the other words.
terra f., the earth, land.
tellus f., the earth, land.
solum n., the soil, ground.
solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの
exercitātio f., exercise, practice.
ratio f., reason, consideration.
coquus m., a cook.
Februārius m., February.
December m., December.
incūria f., carelessness.
neglegentia, negligentia f., negligence.
neglegentia[f単主/呼/奪]不注意/過失/怠慢/無頓着/無関心/冷淡/無礼(2)[n複主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)軽蔑する/無視/軽視する/顧みない/打つ手がない, negligentia[f単主/呼/奪](neglegentiaの誤り)不注意/過失/怠慢/無頓着/無関心/冷淡/無礼(2)[n複主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な
dīligentia f., diligence.
diligentia[f単主/呼/奪]勤勉/精励/配慮(2)[n複主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する
avaritia f., avarice.
Terra means the globe we inhabit,
and consequently stands for the earth, world, universe;
the same word, however, means also a section of the earth,
and in this usage answers to country, province, land, territory.
Tellus is properly the goddess of the earth,
and is used metaphorically to signify the earth itself,
and also land in contradistinction to sea.
Solum is the surface of anything, and stands for
sole, floor, as well as ground and soil.
The earth is our great parent.
Terra magna parens est nostra.
Terra[f単主/呼/奪]地球/土地 magna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]大きい/偉大な/重要な parens[c単主/呼]親(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)に従う/服従/屈服する est[3単/直/能/現在](sum)である nostra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][1複]私達の.
This land is open and quite barren.
Haec terra est aperta et omnino sterilis.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら terra[f単主/呼/奪]地球/土地 est[3単/直/能/現在](sum)である aperta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]開かれた/明らかにされた(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)掘る/発掘/発見する/説明する/明らかにする/開ける etと/も/そして/~さえも omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない sterilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りのない/痩せた/不毛/不作/不妊の/非生産的な.
The land is generally pleasing,
the sea disagreeable and inconstant.
Tellus plerumque est grata, mare ingratum et incertum.
Tellus[f単主/呼]大地/地球 plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき, mare[m単奪]男性/雄/男(2)[n単主/呼/対]海 ingratum[m単対]|[n単主/呼/対]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な etと/も/そして/~さえも incertum[m単対]|[n単主/呼/対]不確実な/疑わしい/はっきりしない.
The soil is tractable and fertile.
Solum facile est et fertile.
Solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの facile容易に/一般に/しばしば/快く(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも fertile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]実りある/実り多い/肥沃な/多作/多産の/生産的な.
Every boy is not vicious.
Non omnis puer est vitiosus.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である vitiosus[m単主]残忍/冷酷な/悪意に満ちた/邪悪/狂暴な|欠陥/欠点のある/不完全/無効な.
No book is wholly useless.
Nullus liber est omnino inutilis.
Nullus[m単主]誰/何も~ない liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する est[3単/直/能/現在](sum)である omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない inutilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立たない/無駄/無用/無益/無能な.
Exercise is a wholesome medicine.
Exercitatio sana est medicina.
Exercitatio[f単主/呼]訓練/鍛錬/修養(法)/練習(問題)/演習/実習/稽古 sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする est[3単/直/能/現在](sum)である medicina[f単主/呼/奪]医療/医術/医学/内科/外科/薬/治療.
Negligence is a troublesome companion.
Negligentia consors est molesta.
Negligentia[f単主/呼/奪](neglegentiaの誤り)不注意/過失/怠慢/無頓着/無関心/冷淡/無礼(2)[n複主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な consors[c単主/呼](同じ運命/集団の)仲間(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]仲間である/同じ集団にいる/同じ運命の est[3単/直/能/現在](sum)である molesta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]うっとうしい/いとわしい/退屈な/やっかいな/悲痛な.
Truly avarice is a disgraceful vice.
Avaritia quidem turpe est vitium.
Avaritia[f単主/呼/奪]強欲/貪欲/欲張り/金銭欲/意地悪/けち/卑怯 quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) turpe見苦しく/不愉快に/卑劣にも/不謹慎にも(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪.
Certainly diligence is a useful virtue.
Diligentia quidem utilis est virtus.
Diligentia[f単主/呼/奪]勤勉/精励/配慮(2)[n複主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である virtus[f単主/呼]勇気/勇敢/男らしさ/力量/徳/美徳.
Undoubtedly hunger is a good cook.
Fames quidem bonus est coquus.
Fames[f単主/呼|複主/呼/対]飢え(2)[f単主/呼|複主/呼/対]飢え quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) bonus[m単主]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である coquus[m単主]料理人.
Carelessness is often dangerous.
Incuria saepe est periculosa.
Incuria[f単主/呼/奪]不注意/過失/怠慢/無視/無関心/放置 saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である periculosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]危険な.
Reason is not always a just counsellor.
Ratio non semper monitor est justus.
Ratio[f単主/呼]道理/理性/計算/原理/根拠/判断/考慮/方法/機構 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に monitor[m単主/呼]助言者/相談員/カウンセラー est[3単/直/能/現在](sum)である justus[m単主]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な.
February is a short, December a cold month.
Februarius mensis est brevis, frigidus December.
Februarius[m単主]二月の mensis[f複与/奪]机/食卓/一品/一皿(2)[m単主/呼/属|複対]暦月(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞/受形)測る/計る/量る/測定/計測/計量する est[3単/直/能/現在](sum)である brevis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]短い/小さい/簡潔な, frigidus[m単主]寒い/涼しい/冷たい December[m/f単主/呼]十二月の/十番目の.
A man who is idle is likewise wretched.
Homo qui est otiosus, est etiam miser.
Homo[c単主/呼]人/人間 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である otiosus[m単主]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な, est[3単/直/能/現在](sum)である etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
Wine that is tart is not always pernicious.
Quod vinum est asperum, non semper est noxium.
Quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 est[3単/直/能/現在](sum)である asperum[m単対]|[n単主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である noxium[m単対]|[n単主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い.
A harsh master is indeed a bad master.
Dominus durus, malus quidem est dominus.
Dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 durus[m単主]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい, malus[m単主]悪い/邪悪な/忌まわしい/有害/有毒な/災難をもたらす quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) est[3単/直/能/現在](sum)である dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者.
valde (adv.), much, very.
admodum (adv.), much, very.
nondum (adv.), not yet.
utpote (adv.), inasmuch, as.
nimis (adv.), too, too much.
nimium (adv.), too, too much.
tam (adv.), so, as much.
hic (adv.), here.
ibi (adv.), there.
ubi (adv.), where.
melius (adv.), better.
aliter (adv.), otherwise.
The adverbs valde and
admodum. are nearly alike in power,
but the latter, though weaker, is perhaps the more
elegant of the two.
Palatium est admodum excelsum.
Palatium[n単主/呼/対]パラーティウム丘/宮殿/宮廷/邸宅 est[3単/直/能/現在](sum)である admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても excelsum[n単主/呼/対]高み/高貴/卓越(2)[m単対]|[n単主/呼/対]高い/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な(ex+celsus:過剰)(3)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)(与格)に優れている/高名である/卓越している/勝る/凌ぐ/超える/越える/秀でる.
The palace is very stately.
Servus meus valde aeger.
Servus[m単主]奴隷 meus[m単主](1単)私の valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても aeger[m単主/呼]病気の/病弱な/弱った/具合が悪い/苦しんでいる/気分がすぐれない.
My slave is very ill.
Filia mea est valde bene.
Filia[f単主/呼/奪]娘 mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の est[3単/直/能/現在](sum)である valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても bene良く.
My daughter is very well.
Otium turpe est vitium et valde noxium.
Otium[n単主/呼/対]平穏/閑静/暇/閑暇/休暇/余暇/怠惰 turpe見苦しく/不愉快に/卑劣にも/不謹慎にも(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪 etと/も/そして/~さえも valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても noxium[m単対]|[n単主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い.
Idleness is a disgraceful and very pernicious vice.
Tam miles est homo quam tu.
Tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) miles[m単主/呼]軍人/兵士/歩兵/足軽/雑兵|騎兵/騎馬武者 est[3単/直/能/現在](sum)である homo[c単主/呼]人/人間 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) tu[2単主]あなた.
The soldier is as much a man as you are.
Discipulus meus longe piger est nimium.
Discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 meus[m単主](1単)私の longe長く/非常に/とても/かなり/はるかに/はるかかなたに(2)[m単呼]長い piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい est[3単/直/能/現在](sum)である nimium過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]あまりにも多い/大きい/過剰な.
My pupil is too lazy by far.
Pecunia nimis multa saepe est periculosa.
Pecunia[f単主/呼/奪]貨幣/通貨/金(かね)/金銭/富/財産/資産 nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) multa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]多い/多くの/多数の/多量の(2)[2単/命/能/現在]罰する saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である periculosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]危険な.
Too much money is often dangerous.
Ubi est praeceptor meus?
Where is my teacher?
Ibi, ubi ille murus est, ager est meus.
Ibiそこに, ubi~の時/~の場所に/どこに ille[m単主]彼/あれ/あの murus[m単主]壁/城壁 est[3単/直/能/現在](sum)である, ager[m単主/呼]畑/耕作地/生産地/牧草地/野原 est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
There, where that wall is, is my land.
Hic, ubi bacillus tuus est, annulus est meus.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ, ubi~の時/~の場所に/どこに bacillus[m単主]棒/枝木/杖/ステッキ tuus[m単主](2単)あなたの est[3単/直/能/現在](sum)である, annulus[m単主]輪/環/小円/飾り輪(頭飾り/腕輪/指輪/首輪)/手/足かせ/巻き毛 est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
Here, where your cane is, is my ring.
Unus liber multo melius est scriptus quam alter.
Unus[m単主]一つの liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い est[3単/直/能/現在](sum)である scriptus[m単主](完了分詞)書く quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の.
One book is much better written than another.
Nullus liber omnino est inutilis.
Nullus[m単主]誰/何も~ない liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない est[3単/直/能/現在](sum)である inutilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立たない/無駄/無用/無益/無能な.
No book is wholly useless.
Nullus locus est tam pulcher quam saltus.
Nullus[m単主]誰/何も~ない locus[m単主]場所/(文章の)一節(pl.) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) pulcher[m単主/呼]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) saltus[m単主/呼/属|複主/呼/対]跳躍/飛躍|森/峡谷(2)[m単主](完了分詞)跳び上がる/跳ぶ/跳ねる/はずむ.
No place is so beautiful as forest.
Frater meus nondum vir est valde doctus.
Frater[m単主/呼]兄弟 meus[m単主](1単)私の nondumまだ~ない vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] est[3単/直/能/現在](sum)である valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても doctus[m単主]賢い/賢明/聡明な/優れた/学識のある/博学な/熟練/熟達した(2)[m単主](完了分詞)教える/知らせる/気付かせる/教育する/(情報/知識)を与える/示す/見せる/証明する/確信/納得させる/告げる.
My brother is not a learned man yet.
Praeceptum si justum est utile, si aliter inutile.
Praeceptum[n単主/呼/対]教え/命令/訓戒(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)前もって/先にとる/命ずる/教える/予想する/警告/忠告/注意する siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても justum[m単対]|[n単主/呼/対]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な est[3単/直/能/現在](sum)である utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても aliter他のやり方で/さもなければ/他の点では/それとは違って inutile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立たない/無駄/無用/無益/無能な.
A precept, if just, is useful, if otherwise, useless.
Consors meus dominus est probus, utpote vir est honestus.
Consors[c単主/呼](同じ運命/集団の)仲間(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]仲間である/同じ集団にいる/同じ運命の meus[m単主](1単)私の dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な, utpote自然に/当然のように/~する以上は/~だから/~である限りは vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] est[3単/直/能/現在](sum)である honestus[m単主]名誉ある/尊敬すべき/高潔な.
My associate is an upright master,
inasmuch as he is an honourable man.
Soror tua valde est contenta sed frater tuus omnino est miser.
Soror[f単主/呼]姉妹 tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても est[3単/直/能/現在](sum)である contenta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ sedしかし frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない est[3単/直/能/現在](sum)である miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
Your sister is very contented,
but your brother is altogether wretched.
profundus -a -um, deep, high, profound, insatiable.
acūtus -a -um, sharp, keen, acute, clever.
clārus -a -um, brilliant, illustrious, noble, admired.
benignus -a -um, beneficent, gracious, bountiful.
Lacedaemonius -a -um, Lacedemonian, Spartan.
iniquus -a -um, uneven, disadvantageous,
iniquitous, heartless, relentless.
High and deep are rendered by
altus, but unless depth in relation to
perpendicular height is implied, deep is more
commonly rendered by profundus.
The sea is deep.
Mare est profundum.
Mare[m単奪]男性/雄/男(2)[n単主/呼/対]海 est[3単/直/能/現在](sum)である profundum[n単主/呼/対]深さ/深い底/深淵(2)[m単対]|[n単主/呼/対]深遠な/奥深い/無限の.
The sky is high.
Coelum est profundum.
Coelum[m単対]天/宇宙/空/気象(2)[n単主/呼/対]天/宇宙/空/気象 est[3単/直/能/現在](sum)である profundum[n単主/呼/対]深さ/深い底/深淵(2)[m単対]|[n単主/呼/対]深遠な/奥深い/無限の.
My son is very ill.
Filius meus valde aeger est.
Filius[m単主]息子 meus[m単主](1単)私の valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても aeger[m単主/呼]病気の/病弱な/弱った/具合が悪い/苦しんでいる/気分がすぐれない est[3単/直/能/現在](sum)である.
Every joy is too short.
Omne gaudium nimium est breve.
Omne[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]すべての gaudium[n単主/呼/対]喜び/歓喜/楽しみ nimium過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]あまりにも多い/大きい/過剰な est[3単/直/能/現在](sum)である breve[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]短い/小さい/簡潔な.
A great war is often an unjust war.
Bellum magnum saepe est bellum injustum.
Bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい magnum[m単対]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]大きい/偉大な/重要な saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい injustum[m単対]|[n単主/呼/対]不当な/不正な/不法な/不適切な/厳しい/過度の.
Insatiable avarice is a disgraceful thing.
Res turpis avaritia est profunda.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 turpis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい avaritia[f単主/呼/奪]強欲/貪欲/欲張り/金銭欲/意地悪/けち/卑怯 est[3単/直/能/現在](sum)である profunda[n複主/呼/対]深さ/深い底/深淵(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]深遠な/奥深い/無限の.
No one is so industrious as my pupil.
Nemo tam est industrius quam discipulus meus.
Nemo[m/f単主]誰も~ない(nobody) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) est[3単/直/能/現在](sum)である industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 meus[m単主](1単)私の.
This book is not too difficult.
Hic liber non est difficilis nimium.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である difficilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]難しい/困難な/頑固な nimium過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]あまりにも多い/大きい/過剰な.
An animal that is cruel, is a noxious animal.
Quod animal est crudele, id noxium est animal.
Quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 est[3単/直/能/現在](sum)である crudele[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な, id[n単主/対]それ/その/そこ noxium[m単対]|[n単主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い est[3単/直/能/現在](sum)である animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣.
Praise is always agreeable, but not always useful.
Laus semper est grata, sed non semper utilis.
Laus[f単主/呼]賞賛/賛美/栄光/名声 semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき, sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な.
Our queen is a good and gracious woman.
Nostra regina mulier bona est et benigna.
Nostra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][1複]私達の regina[f単主/呼/奪]女王 mulier[f単主/呼]婦人/女主人/妻/女房/女/女性 bona[n複主/呼/対]善(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも benigna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親切な/友好的な/心地よい/好ましい/優しい/慈悲深い.
Napoleon the Third is a great and illustrious sovereign.
Napoleon Tertius imperator magnus est et clarus.
Napoleon[m単主/呼]ナポレオン Tertius[m単主]三番目の imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する magnus[m単主]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単主]大きい/偉大な/重要な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも clarus[m単主]明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な.
Nothing is so renowned as Spartan courage.
Nihil est tam nobile quam virtus Lacedaemonia.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) nobile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]有名な/高貴な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) virtus[f単主/呼]勇気/勇敢/男らしさ/力量/徳/美徳 Lacedaemonia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]スパルタ(人)の|(pl.)スパルタ人.
If the merchant is not crafty, his mind at least is acute.
Si mercator non est callidus, animus tamen acutus est ejus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても mercator[m単主/呼]商人(2)[2/3単/命/能/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する(3)[2/3単/命/受/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である callidus[m単主]巧妙な/賢明な/器用な/巧みな|狡猾な/悪賢い/小賢しい/ずるい, animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 tamenしかしながら/それにもかかわらず acutus[m単主]尖った/鋭い/鋭利な|機敏/鋭敏/敏感な/辛辣な/洞察力/判断力のある/狡猾な(2)[m単主](完了分詞)鋭利にする/尖らす/研ぐ/指し示す est[3単/直/能/現在](sum)である ejus[m/f/n単属]彼/彼女/それ/その/そこ.
A boy so lazy as you ARE, is not a dutiful son.
Puer tam piger quam tu, probus non est filius.
Puer[m単主/呼]少年 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) tu[2単主]あなた, probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である filius[m単主]息子.
est, he is, she is, it is, there is.
Est unus Deus.
There is one God.
Est hic dominus?
Est[3単/直/能/現在](sum)である hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者?
Is there a master here?
Si homo est contentus non est miser.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
If a man is contented, he is not wretched.
Quamquam puella est pigra, tamen est proba.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) puella[f単主/呼/奪]少女 est[3単/直/能/現在](sum)である pigra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい, tamenしかしながら/それにもかかわらず est[3単/直/能/現在](sum)である proba[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な(2)[2単/命/能/現在](与格)にお墨付きを与える/よいと思う/高く評価する/認める/推奨する|(与格)に証明を与える/示す/論証する.
Although the girl is lazy, yet she is dutiful.
Si vinum est asperum, plerumque est sanum.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 est[3単/直/能/現在](sum)である asperum[m単対]|[n単主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である sanum[m単対]|[n単主/呼/対]健康な/健全な/良識ある.
If the wine is tart, it is generally wholesome.
Ubi aurum est, ibi saepe est vitium.
Ubi~の時/~の場所に/どこに aurum[n単主/呼/対]金/黄金 est[3単/直/能/現在](sum)である, ibiそこに saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪.
Where there is gold, there is often vice.
Argentum est album et pulchrum, ferrum durum et utile.
Argentum[n単主/呼/対]銀/銀貨 est[3単/直/能/現在](sum)である album[m単対]|[n単主/呼/対]真っ白な/白い etと/も/そして/~さえも pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい, ferrum[n単主/呼/対]鉄/剣/武器 durum[m単対]|[n単主/呼/対]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい etと/も/そして/~さえも utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な.
Silver is white and beautiful, iron hard and useful.
Si judex est durus, non judex est justus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決 est[3単/直/能/現在](sum)である durus[m単主]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決 est[3単/直/能/現在](sum)である justus[m単主]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な.
If a judge is harsh, he is not a just judge.
Quamquam mercator est acutus, tamen est probus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) mercator[m単主/呼]商人(2)[2/3単/命/能/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する(3)[2/3単/命/受/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する est[3単/直/能/現在](sum)である acutus[m単主]尖った/鋭い/鋭利な|機敏/鋭敏/敏感な/辛辣な/洞察力/判断力のある/狡猾な(2)[m単主](完了分詞)鋭利にする/尖らす/研ぐ/指し示す, tamenしかしながら/それにもかかわらず est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な.
Although the merchant is keen,
he is nevertheless upright.
Si imperator est injustus, non est princeps benignus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する est[3単/直/能/現在](sum)である injustus[m単主]不当な/不正な/不法な/不適切な/厳しい/過度の, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である princeps[m単主/呼]長/かしら/第一人者/設立者/元首/君主/大公(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]最初の/第一の/最高位の/主要な benignus[m単主]親切な/友好的な/心地よい/好ましい/優しい/慈悲深い.
If an emperor is unjust, he is not a beneficent prince.
Quamquam Napoleon est severus, non est imperator durus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) Napoleon[m単主/呼]ナポレオン est[3単/直/能/現在](sum)である severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する durus[m単主]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい.
Although Napoleon is severe, he is not a harsh sovereign.
Bellum res turpis est, si non est justum.
Bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 turpis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である justum[m単対]|[n単主/呼/対]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な.
War is a vile thing, if it is not just.
Quamquam solum est sterile, tamen est pretiosum.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの est[3単/直/能/現在](sum)である sterile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]実りのない/痩せた/不毛/不作/不妊の/非生産的な, tamenしかしながら/それにもかかわらず est[3単/直/能/現在](sum)である pretiosum[m単対]|[n単主/呼/対]高価な/貴重な.
Although the soil is barren, yet it is valuable.
Puella saepius est otiosa, quam puer, sed ea non est
tam mala quam ille.
Puella[f単主/呼/奪]少女 saepius(比較級)より頻繁に est[3単/直/能/現在](sum)である otiosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な, quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) puer[m単主/呼]少年, sedしかし ea[f単主/奪]彼女/それ/その/そこ|[n複主/対]それら non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である
tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) mala[n複主/呼/対]悪/不幸|りんご/果物(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]悪い/邪悪な/忌まわしい/有害/有毒な/災難をもたらす quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) ille[m単主]彼/あれ/あの.
The girl is oftener idle than the boy,
but she is not so mischievous as he is.
When est or any other verb occurs
in a sentence, the personal pronoun, I, you, he, she, it, there,
&c. are usually understood in Latin. When however they are
emphatic, or when there is a distinction implied, as in
HE is taller than
SHE is,
then the pronoun must be expressed.
exul c., an exile.
exsul c., an exile.
exilium n., exile, banishment.
taberna f., a hut, inn, shop.
venia f., pardon, forgiveness.
aegritūdo f., care, sorrow.
fortūna f., fate, fortune.
electrum n., amber.
causa f., a cause.
globus m., a globe.
positio f., site, position.
hyacinthus m., a hyacinth.
Exul and exsul
are the same word, some writers insert and others
omit the s. In like manner annulus
is sometimes written with one n only.
Is there an inn here?
Est hic taberna?
Est[3単/直/能/現在](sum)である hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ taberna[f単主/呼/奪]小屋/物置/山小屋/個室/小区画/出店/屋台/宿屋/酒場?
Exile is a hard fate.
Fortuna exilium est dura.
Fortuna[f単主/呼/奪]運/運勢/運命/幸運(2)[f単主/呼/奪]運命の女神 exilium[n単主/呼/対]亡命(者/地)/流刑(者/地)/国外追放/流浪(2)[m/f/n複属]厳しい/狭い/薄い/細い/萎れた/小さい/不十分な/劣った est[3単/直/能/現在](sum)である dura[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい(2)[2単/命/能/現在]運ぶ/(重さを)支える/耐える/持続する/固める/強固にする.
An exile is generally wretched.
Exul plerumque est miser.
Exul[c単主/呼]亡命(者)/流刑(者)/追放(者)/放浪(者) plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
Amber is a beautiful substance.
Res pulchra est electrum.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 pulchra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である electrum[n単主/呼/対]琥珀/琥珀色の合金.
The hyacinth is a very pretty flower.
Flos valde pulcher est hyacinthus.
Flos[m単主/呼]花 valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても pulcher[m単主/呼]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である hyacinthus[m単主]ヒアシンス.
Sorrow is sometimes useful.
Aegritudo interdum est utilis.
Aegritudo[f単主/呼]病気/病/心配/悲しみ/悲嘆/苦悩/苦痛/難儀/憂鬱 interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な.
Forgiveness is a generous act.
Res venia est generosa.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 venia[f単主/呼/奪]好意/親切/寛大/寛容/許し/容赦/許可 est[3単/直/能/現在](sum)である generosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich).
A reward is useless if not just.
Merces est inutilis, si non justa.
Merces[f単主/呼]賄賂/報酬/弁償/賠償/賃借/給料/報奨/価格(2)[2単/接/能/現在]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する est[3単/直/能/現在](sum)である inutilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立たない/無駄/無用/無益/無能な, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) justa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な.
One's own house, even if a hut, is always pleasing.
Domus sua etiamsi taberna, semper grata est.
Domus[f単主/呼/属|複主/呼/対]家/家庭/家族 sua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](3単/複)彼/彼女(ら)の/彼/彼女(ら)自身の(再帰的:意味上の性と数は主語に一致) etiamsiたとえ~としても/~ではあるが/~とはいえ taberna[f単主/呼/奪]小屋/物置/山小屋/個室/小区画/出店/屋台/宿屋/酒場, semperいつも/常に/永遠に grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき est[3単/直/能/現在](sum)である.
The reason is good if the cause is good.
Ratio bona est, si causa est bona.
Ratio[f単主/呼]道理/理性/計算/原理/根拠/判断/考慮/方法/機構 bona[n複主/呼/対]善(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても causa[f単主/呼/奪]理由/原因|場合/状況/立場 est[3単/直/能/現在](sum)である bona[n複主/呼/対]善(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]良い/善い.
Though the master is severe, yet he is a good master.
Quamquam dominus est severus, tamen bonus est dominus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 est[3単/直/能/現在](sum)である severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な, tamenしかしながら/それにもかかわらず bonus[m単主]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者.
The girl is handsome, if she is dutiful.
Puella est venusta, si proba est.
Puella[f単主/呼/奪]少女 est[3単/直/能/現在](sum)である venusta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても proba[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な(2)[2単/命/能/現在](与格)にお墨付きを与える/よいと思う/高く評価する/認める/推奨する|(与格)に証明を与える/示す/論証する est[3単/直/能/現在](sum)である.
Land is valuable if it is fertile.
Ager est pretiosus, si fertilis est.
Ager[m単主/呼]畑/耕作地/生産地/牧草地/野原 est[3単/直/能/現在](sum)である pretiosus[m単主]高価な/貴重な, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても fertilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りある/実り多い/肥沃な/多作/多産の/生産的な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Our great parent, the earth, is a globe.
Terra, magna parens nostra, globus est.
Terra[f単主/呼/奪]地球/土地, magna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]大きい/偉大な/重要な parens[c単主/呼]親(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)に従う/服従/屈服する nostra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][1複]私達の, globus[m単主]球体/地球 est[3単/直/能/現在](sum)である.
A town is generally healthy, if the site is wholesome.
Oppidum plerumque sanum est, si positio est sana.
Oppidum[n単主/呼/対]町 plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして sanum[m単対]|[n単主/呼/対]健康な/健全な/良識ある est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても positio[f単主/呼]位置/場所/状況/立場 est[3単/直/能/現在](sum)である sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする.
A song is generally pleasing, if it is short.
Cantus plerumque est gratus, si brevis est.
Cantus[m単主/呼/属|複主/呼/対]歌(2)[m単主](完了分詞)音楽を奏でる/歌う/演奏する/音を出す plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても brevis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]短い/小さい/簡潔な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Though the bread is black, it is nevertheless good.
Quamquam panis est niger, tamen est bonus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) panis[m単主/呼/属]パン(2)[m単属]パン(ギリシャの牧羊神) est[3単/直/能/現在](sum)である niger[m単主/呼](艶のある黒さ)漆黒の/黒い, tamenしかしながら/それにもかかわらず est[3単/直/能/現在](sum)である bonus[m単主]良い/善い.
sat (adv.), enough.
satis (adv.), enough.
satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる
fortasse (adv.), perhaps.
dum (adv.), whilst, until.
bis (adv.), twice.
ter (adv.), thrice.
unquam, umquam (adv.), ever.
nunquam, numquam (adv.), never.
usquam (adv.), anywhere.
nusquam (adv.), nowhere.
ubiquam, ubique (adv.), everywhere.
ubicunquam, ubicunque (adv.), wherever.
Sat is a contraction of satis,
and is mostly used in aphorism and colloquial locutions.
Una plerumque aegritudo sat est.
Una同じ場所に/同時に/一緒に(2)[f単主/奪]|[n複主/対]一つの plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして aegritudo[f単主/呼]病気/病/心配/悲しみ/悲嘆/苦悩/苦痛/難儀/憂鬱 sat十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく est[3単/直/能/現在](sum)である.
One sorrow is generally enough.
Aqua satis est bona si pura est.
Aqua[f単主/呼/奪]水 satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる est[3単/直/能/現在](sum)である bona[n複主/呼/対]善(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]良い/善い siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても pura[n複主/呼/対]膿/膿汁(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]清らかな/澄んだ/純粋な/汚れのない est[3単/直/能/現在](sum)である.
The water is good enough, if it is pure.
Dum anima est, spes est.
Dum~する間/~する限り/~すると同時に/(+接続法)~まで/(但書節)~ならば anima[f単主/呼/奪](生命の象徴として)息/呼吸/生気/大気/風|魂/霊/霊魂/精霊 est[3単/直/能/現在](sum)である, spes[f単主/呼|複主/呼/対]希望 est[3単/直/能/現在](sum)である.
Whilst the soul is (exists), there is hope.
Haec pecunia bis nimis est multa.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら pecunia[f単主/呼/奪]貨幣/通貨/金(かね)/金銭/富/財産/資産 bis2度 nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) est[3単/直/能/現在](sum)である multa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]多い/多くの/多数の/多量の(2)[2単/命/能/現在]罰する.
This money is twice too much.
Quod non est usquam, nusquam est.
Quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である usquamどこにも/どこかで(anywhere), nusquamどこにも~ない(nowhere) est[3単/直/能/現在](sum)である.
What is not anywhere is nowhere.
Si imperium est crudele, populus nunquam est contentus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても imperium[n単主/呼/対]権力/権威/最高権力/命令/指令/指揮/支配/帝国 est[3単/直/能/現在](sum)である crudele[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な, populus[m単主]国民/国家(2)[f単主]ポプラ nunquam決して~ない(never) est[3単/直/能/現在](sum)である contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ.
If the government is cruel, the people are never contented.
Deus est ubique, sed homo non est ubique.
Deus[m単主/呼]神 est[3単/直/能/現在](sum)である ubiqueどこにでも(everywhere), sedしかし homo[c単主/呼]人/人間 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である ubiqueどこにでも(everywhere).
God is everywhere, but man is not everywhere.
Quamquam vinum est asperum fortasse est bonum.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 est[3単/直/能/現在](sum)である asperum[m単対]|[n単主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い fortasseおそらく/たぶん/ことによると/ひょっとしたら est[3単/直/能/現在](sum)である bonum[n単主/呼/対]善(2)[m単対]|[n単主/呼/対]良い/善い.
Although the wine is tart, perhaps it is good.
Non est homo usquam, qui est omnino vitiosus.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である homo[c単主/呼]人/人間 usquamどこにも/どこかで(anywhere), quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない vitiosus[m単主]残忍/冷酷な/悪意に満ちた/邪悪/狂暴な|欠陥/欠点のある/不完全/無効な.
There is not anywhere a man, who is wholly vicious.
Bonum consilium est pretiosum quamquam ingratum.
Bonum[n単主/呼/対]善(2)[m単対]|[n単主/呼/対]良い/善い consilium[n単主/呼/対]計画/目的/意図/考え/思慮/助言/判断/知恵 est[3単/直/能/現在](sum)である pretiosum[m単対]|[n単主/呼/対]高価な/貴重な quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) ingratum[m単対]|[n単主/呼/対]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な.
Good advice is valuable, although disagreeable.
Liber melius scriptus quam tuus nusquam est.
Liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い scriptus[m単主](完了分詞)書く quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) tuus[m単主](2単)あなたの nusquamどこにも~ない(nowhere) est[3単/直/能/現在](sum)である.
There is nowhere a book better written than yours.
Nullum gaudium unquam est nimis longum.
Nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない gaudium[n単主/呼/対]喜び/歓喜/楽しみ unquamいつか/そのうち/どんなときも/(否定で)決して(~しない)/(ever) est[3単/直/能/現在](sum)である nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) longum[m単対]|[n単主/呼/対]長い.
No joy is ever too long.
Bonus judex interdum severus est, durus nunquam.
Bonus[m単主]良い/善い judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決 interdumときどき/時折 severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な est[3単/直/能/現在](sum)である, durus[m単主]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい nunquam決して~ない(never).
A good judge is sometimes severe, but never harsh.
Ubicunque est aurum, ibi plerumque est vitium.
Ubicunque~するところはどこでも(wherever) est[3単/直/能/現在](sum)である aurum[n単主/呼/対]金/黄金, ibiそこに plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪.
Wherever there is gold, there is generally vice.
Ter nobilis est ille homo qui justus, probus, et honestus est.
Ter3度 nobilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有名な/高貴な est[3単/直/能/現在](sum)である ille[m単主]彼/あれ/あの homo[c単主/呼]人/人間 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) justus[m単主]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な, probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な, etと/も/そして/~さえも honestus[m単主]名誉ある/尊敬すべき/高潔な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Thrice noble is that man who is just,
upright and righteous.
salutāris -e, salutary, beneficial.
salutaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有益な/健康によい/健康的な/健全な(2)[2単/直/受/現在]挨拶する/敬礼する(3)[2単/直/能/未来完了]挨拶する/敬礼する(4)[2単/接/能/完了]挨拶する/敬礼する
admīrābilis -e, admirable, wonderful.
lēnis -e, mild, lenient.
līberālis -e, liberal, enlightened.
illīberālis -e, mean, sordid.
cōmis -e, affable, obliging.
comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える
mūtābilis -e, changeable, mutable.
immūtābilis -e, unchangeable.
fidēlis -e, faithful.
tristis -e, sad.
imbellis -e, unwarlike.
miserābilis -e, pitiable.
commūnis -e, common.
The dog is a faithful animal.
Canis animal est fidele.
Canis[m単主/呼/属]犬(2)[m/f/n複与/奪]白い/灰色の/白髪の/古い/古めかしい(3)[2単/直/能/現在]音楽を奏でる/歌う/演奏する/音を出す animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 est[3単/直/能/現在](sum)である fidele[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な.
Every animal is not faithful.
Omne animal non est fidele.
Omne[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]すべての animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である fidele[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な.
Nothing is so wonderful as instinct.
Nihil est tam admirabile quam instinctus.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) admirabile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]賞賛すべき/賞賛に値する/見事な/素晴らしい/驚くべき quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) instinctus[m単主/呼/属|複主/呼/対]本能/衝動|扇動.
A man who is anywhere is nowhere.
Homo qui usquam est, nusquam est.
Homo[c単主/呼]人/人間 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) usquamどこにも/どこかで(anywhere) est[3単/直/能/現在](sum)である, nusquamどこにも~ない(nowhere) est[3単/直/能/現在](sum)である.
No vice is so pitiable as avarice.
Nullum vitium tam est miserabile quam avaritia.
Nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) est[3単/直/能/現在](sum)である miserabile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]哀れな/かわいそうな/悲惨/不幸な/嘆かわしい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) avaritia[f単主/呼/奪]強欲/貪欲/欲張り/金銭欲/意地悪/けち/卑怯.
A servant that is faithful, is a dutiful servant.
Servus qui fidelis est, servus est probus.
Servus[m単主]奴隷 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な est[3単/直/能/現在](sum)である, servus[m単主]奴隷 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な.
The girl is handsome enough, if she is good enough.
Puella satis est venusta, si satis bona est.
Puella[f単主/呼/奪]少女 satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる est[3単/直/能/現在](sum)である venusta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる bona[n複主/呼/対]善(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である.
The sea is sometimes agreeable,
but oftener by far disagreeable.
Mare interdum est gratum, sed longe saepius ingratum est.
Mare[m単奪]男性/雄/男(2)[n単主/呼/対]海 interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である gratum[m単対]|[n単主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき, sedしかし longe長く/非常に/とても/かなり/はるかに/はるかかなたに(2)[m単呼]長い saepius(比較級)より頻繁に ingratum[m単対]|[n単主/呼/対]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Man is changeable, God alone is unchangeable.
Homo est mutabilis, Deus solus immutabilis.
Homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である mutabilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]変わりやすい/気まぐれな/無常の, Deus[m単主/呼]神 solus[m単主]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(2)[m単主]唯一人/つの immutabilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]変わらない/不変/普遍の.
Sorrow is sometimes injurious, sometimes beneficial.
Aegritudo interdum est noxia, interdum salutaris.
Aegritudo[f単主/呼]病気/病/心配/悲しみ/悲嘆/苦悩/苦痛/難儀/憂鬱 interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である noxia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い, interdumときどき/時折 salutaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有益な/健康によい/健康的な/健全な(2)[2単/直/受/現在]挨拶する/敬礼する(3)[2単/直/能/未来完了]挨拶する/敬礼する(4)[2単/接/能/完了]挨拶する/敬礼する.
Our queen is a kind and lenient woman.
Nostra regina mulier est grata et lenis.
Nostra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][1複]私達の regina[f単主/呼/奪]女王 mulier[f単主/呼]婦人/女主人/妻/女房/女/女性 est[3単/直/能/現在](sum)である grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき etと/も/そして/~さえも lenis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い.
Every man is not hard and sordid.
Omnis homo non durus est et illiberalis.
Omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての homo[c単主/呼]人/人間 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) durus[m単主]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも illiberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]粗野/下品な/卑劣な/不寛容/不親切な/意地悪な/けちな.
Your brother is an obliging and agreeable companion.
Frater consors comis est et gratus tuus.
Frater[m単主/呼]兄弟 consors[c単主/呼](同じ運命/集団の)仲間(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]仲間である/同じ集団にいる/同じ運命の comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき tuus[m単主](2単)あなたの.
Napoleon the Third is an illustrious
and enlightened sovereign.
Napoleon Tertius imperator clarus est et liberalis.
Napoleon[m単主/呼]ナポレオン Tertius[m単主]三番目の imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する clarus[m単主]明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも liberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]自由人にふさわしい/進歩的な/自由主義の/慎み深い/紳士的な/上品な/礼儀正しい/寛大な/尊敬すべき/啓発/啓蒙された.
Although my friend is an unwarlike man,
yet he is a very good citizen.
Quamquam amicus meus homo est imbellis,
tamen civis est bonus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な meus[m単主](1単)私の homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である imbellis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]平和的な/平和を好む/好戦的でない,
tamenしかしながら/それにもかかわらず civis[c単主/呼/属|複対]市民 est[3単/直/能/現在](sum)である bonus[m単主]良い/善い.
alius alia aliud, other, another, else.
ūter ūtra ūtrum, which, which of the two.
uter[m単主/呼]皮/革(の袋)/皮/革(2)[m単主/呼](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各 utra[f単主/奪]|[n複主/対](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各 utrum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各
acerbus -a -um, unripe, bitter, disobliging, stern.
formīdolōsus -a -um, timid, terrible.
īracundus -a -um, given to anger, irascible, hasty, testy.
moderātus -a -um, moderate, frugal, well-disciplined.
Uter est meus?
Which of the two is mine?
Alius est, ille meus non est.
Alius[m単主]|[m/f/n単属]他の est[3単/直/能/現在](sum)である, ille[m単主]彼/あれ/あの meus[m単主](1単)私の non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である.
It is another, it is not mine.
Unus homo est comis, alter acerbus.
Unus[m単主]一つの homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の acerbus[m単主]未熟な/薄暗い/憂鬱な/悲痛な/厳しい/酷な/苦い/酸っぱい.
One man is obliging, another disobliging.
Mare saepe est formidolosum.
Mare[m単奪]男性/雄/男(2)[n単主/呼/対]海 saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である formidolosum[m単対]|[n単主/呼/対]怖がらせる/恐れさせる/恐ろしい|恐れる/怖がる/怯える/心配する.
The sea is often terrible.
Soror tua est valde formidolosa.
Soror[f単主/呼]姉妹 tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの est[3単/直/能/現在](sum)である valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても formidolosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]怖がらせる/恐れさせる/恐ろしい|恐れる/怖がる/怯える/心配する.
Your sister is very timid.
Medicina acerba interdum est salutaris.
Medicina[f単主/呼/奪]医療/医術/医学/内科/外科/薬/治療 acerba[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]未熟な/薄暗い/憂鬱な/悲痛な/厳しい/酷な/苦い/酸っぱい interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である salutaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有益な/健康によい/健康的な/健全な(2)[2単/直/受/現在]挨拶する/敬礼する(3)[2単/直/能/未来完了]挨拶する/敬礼する(4)[2単/接/能/完了]挨拶する/敬礼する.
A bitter medicine is often salutary.
Fortuna tristis et miserabilis est exilium.
Fortuna[f単主/呼/奪]運/運勢/運命/幸運(2)[f単主/呼/奪]運命の女神 tristis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]悲しい|喜びのない/楽しくない|厳しい/情け容赦ない(2)[2複/直/能/完了]磨り減らす/摩滅する/傷つける/踏みつける|磨く etと/も/そして/~さえも miserabilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]哀れな/かわいそうな/悲惨/不幸な/嘆かわしい est[3単/直/能/現在](sum)である exilium[n単主/呼/対]亡命(者/地)/流刑(者/地)/国外追放/流浪(2)[m/f/n複属]厳しい/狭い/薄い/細い/萎れた/小さい/不十分な/劣った.
Exile is a sad and pitiable fate.
Senex saepe est difficilis et iracundus.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である difficilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]難しい/困難な/頑固な etと/も/そして/~さえも iracundus[m単主]怒りっぽい/短気な/怒った/(気性が)激しい.
An old man is often rude and testy.
Si homo illiberalis est et invidus, plerumque est miser.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても homo[c単主/呼]人/人間 illiberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]粗野/下品な/卑劣な/不寛容/不親切な/意地悪な/けちな est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも invidus[m単主]うらやんで/ねたんで/憎んで/悪意ある/不愉快な, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
If a man is sordid and envious,
he is generally wretched.
Praeceptor meus vir probus est et doctus.
Praeceptor[m単主/呼]教師/教官/指導員 meus[m単主](1単)私の vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも doctus[m単主]賢い/賢明/聡明な/優れた/学識のある/博学な/熟練/熟達した(2)[m単主](完了分詞)教える/知らせる/気付かせる/教育する/(情報/知識)を与える/示す/見せる/証明する/確信/納得させる/告げる.
My teacher is an upright and learned man.
Quamquam nostra regina est valde clara,
etiam est valde benigna.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) nostra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][1複]私達の regina[f単主/呼/奪]女王 est[3単/直/能/現在](sum)である valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても clara[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な,
etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも est[3単/直/能/現在](sum)である valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても benigna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親切な/友好的な/心地よい/好ましい/優しい/慈悲深い.
Although our queen is very illustrious,
she is also very gracious.
Si dominus est iniquus, servus plerumque est improbus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 est[3単/直/能/現在](sum)である iniquus[m単主]一様でない/不規則/不均質な/平らでない/傾いた/斜めの/急勾配の/険しい/急峻な|不公正/不正な/非道/非情な/無慈悲な, servus[m単主]奴隷 plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である improbus[m単主]よくない/悪い/邪悪な/不正な/堕落した/捨てられた/下劣/卑劣/下品な/卑しい/不敬な/大胆な/図太い/肉太の/恥知らずの/破廉恥な/無茶苦茶な.
If the master is iniquitous,
the servant is generally worthless.
Hic annulus alter est, non est meus.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ annulus[m単主]輪/環/小円/飾り輪(頭飾り/腕輪/指輪/首輪)/手/足かせ/巻き毛 alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の est[3単/直/能/現在](sum)である, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
This is the other ring, it is not mine.
Haec avis est alia, non est mea.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら avis[m複与/奪]祖父(2)[f単主/呼/属|複対]鳥 est[3単/直/能/現在](sum)である alia[f単主/奪]|[n複主/対]他の, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の.
This is another bird, it is not mine.
Hoc vinum est asperum, aliud lene.
Hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 est[3単/直/能/現在](sum)である asperum[m単対]|[n単主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い, aliud[n単主/対]他の lene[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い.
This wine is tart, the other mild.
Unus homo est liberalis, alter illiberalis.
Unus[m単主]一つの homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である liberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]自由人にふさわしい/進歩的な/自由主義の/慎み深い/紳士的な/上品な/礼儀正しい/寛大な/尊敬すべき/啓発/啓蒙された, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の illiberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]粗野/下品な/卑劣な/不寛容/不親切な/意地悪な/けちな.
One man is liberal, another sordid.
Mors altera est vita.
Mors[f単主/呼]死 altera[f単主/奪]|[n複主/対](二つのうち)他方の/他の/別の est[3単/直/能/現在](sum)である vita[f単主/呼/奪]人生/生涯/経歴/生計/暮らし/生活様式/生態(2)[2単/命/能/現在]避ける/遠ざける.
Death is another life.
Other and another may generally
be rendered by alius or alter,
but not always. When an English word has in this way
two or more Latin equivalents, the learner will have to be guided
in choosing one of them, by the examples of their use given
in the text.