71 - 80
作成:2016-04-26
更新:2016-10-06
 assiduus -a -um, assiduous.
 sēdulus -a -um, sedulous.
 libīdinōsus -a -um, licentious.
 immensus -a -um, immense, vast.
 pius -a -um, godly, pious, devout.
 bellicōsus -a -um, warlike.
 ruber -bra -brum, red.
 rārus -a -um, rare, thin.
 rōbustus -a -um, robust.
 infirmus -a -um, infirm.
 dīvīnus -a -um, divine.
 aeternus -a -um, eternal.
Here is some water.
  Hic aqua est.
Is there any bread here?
  Hic panis est?
Is it good?
  Bonus est?
Human reason is a divine gift.
  Divinum ratio humana est donum.
The world is vast and wonderful.
  Mundus immensus est et admirabilis.
A young man is robust, an old man generally infirm.
  Juvenis est robustus, senex plerumque infirmus.
The ostrich is not a very rare bird.
  Struthiocamelus non valde rara est avis.
This line is red, the other black.
  Haec linea est rubra, alia nigra.
A pious man is also a righteous man.
  Homo pius etiam homo honestus est.
An assiduous boy is generally a good scholar.
  Puer assiduus plerumque bonus est discipulus.
A warlike man is not always a good citizen.
  Homo bellicosus non semper bonus est civis.
God is eternal and unchangeable, man mortal and changeable.
  Deus aeternus est et immutabilis, homo mortalis et mutabilis.
Rich wine is not so wholesome as pure water.
  Vinum generosum non est tam sanum quam aqua pura.
That yellow substance which is so bright, is amber.
  Res illa flava, quae est tam splendida electrum est.
A licentious people is generally a slothful and wretched people.
  Populus libidinosus plerumque populus deses est et miser.
The old woman is sedulous and diligent, the old man lazy and indolent.
  Anus sedula est et diligens, senex piger et otiosus.
 vehemens (adj.), fierce, high, passionate, vehement.
 sapiens (adj.), wise, intelligent, sensible.
 praestans (adj.), surpassing, eminent, pre-eminent, prominent, brave, gallant.
 audax (adj.), audacious, bold, daring.
 edax (adj.), devouring, insatiable, gluttonous.
 anceps (adj.), two-edged, double-faced, doubtful.
 Victoria regina1 domina praestans est et clara.
  Queen Victoria is a preeminent and illustrious lady.
 Napoleon imperator socius est certus et princeps audax.
  The emperor Napoleon is a trustworthy ally and a daring prince.
 Urbs Roma2 non est valde magna, sed admodum est praestans.
  The city of Rome is not very large, but it is very prominent.
 Nulla urbs tam est nobilis quam urbs Roma.3
  No city is so well known as the city of Rome.
 Pecunia sola non est felicitas.
  Money alone is not happiness.
 Culpa est mea, crimen tuum.
  The fault is mine, the crime yours.
 Struthiocamelus avis est edax.
  The ostrich is a gluttonous bird.
 Res incerta et anceps bellum est.
  War is an uncertain and doubtful thing.
 Ventus est vehemens et frigidus.
  The wind is high and cold.
 Qui homo est intemperans, plerumque est aeger.
  A man who is intemperate is generally ill.
 Instinctus crudelis vehemens et ferox instinctus est.
  A cruel instinct is a fierce and ferocious instinct.
 Quam vehemens et iracunda est illa mulier!
  How fierce and angry that woman is!
 Rex sapiens semper justus est et clemens.
  A wise king is always just and merciful.
 Miles bonus est, si fortis, prudens et audax.
  A soldier is good if he is brave, prudent, and daring.
 Dea vestra est pecunia, deus vester aurum.
  Your goddess is money and your god is gold.
 Medicina saepe est salutaris, sed nimis multa valde noxia.
  Medicine is often beneficial, but too much medicine is very pernicious.
 Quamquam hoc signum non est magnum, tamen venustum et admodum est excelsum.
  Although this statue is not large, yet it is graceful and very stately.
 (1) Victoria regina, Queen Victoria. When two nouns signifying the same thing or person follow each other in this way they are said to be in apposition.
 (2) Urbs Roma, the city of Rome. After the words town, city, island, fountain, the particle of is dropped in Latin, before the name of a place, and both nouns are put is apposition, as urbs Londinum, the city of London; Sicilia insula, the island of Sicily; fons Arethūsa, the fountain of Arethusa.
 (3) Designations and titles generally stand second in Latin, as, Darius rex, king Darius; Vespāsiānus imperātor, the Emperor Vespasianus; Britannia insula, the island of Britania; but urbs Athenae, the city of Athens, or better, urbs Atheniensis.
 melior m./f., better.
 melius n., better.
 docilis -e, docile.
 indocilis -e, unteachable.
 implūmis -e, featherless.
 venerābilis -e, worshipful.
 sublimis -e, sublime, high.
 humilis -e, low, humble.
 levis -e, light, trivial.
 fragilis -e, fragile, frail.
 tālis -e, such, like.
 quālis -e, what, what sort of.
Melior is an adjective of two terminations, that is, it has melior for the masculine, melior for the feminine, melius for the neuter. melius is an adverb as well as the neuter of melior. (See Lesson 54)
Peace is always better than war.
  Pax semper melior est quam bellum.
The boy is little better than the girl.
  Puer parum melior est quam puella.
A good example is better than a pious precept.
  Bonum exemplum melius est quam pium praeceptum.
Such a man is certainly not human.
  Talis homo quidem non est humanus.
Every mind is not docile.
  Non omnis animus est docilis.
My home is a humble hut.
  Domus mea taberna humilis est.
This book is mine, that yours.
  Liber hic meus est, ille tuus.
Too much water is not wholesome.
  Nimis multa aqua non est sana.
A contented man is very rare.
  Homo contentus valde rarus est.
What sort of a man is your master?
  Qualis homo dominus est tuus?
Human life is frail and fleeting.
  Vita humana fragilis est et fugax.
Every mind is not exalted and sublime.
  Non omnis animus celsus est et sublimis.
Man is a two-footed, featherless animal.
  Homo animal est bipes implumis.
Grief is sometimes light, sometimes severe.
  Aegritudo interdum levis est, interdum gravis.
The judge is an upright and venerable man.
  Judex vir probus est et venerabilis.
A wild beast is generally unteachable, but not always.
  Fera plerumque indocile est, sed non semper.
A cruel man is generally a harsh master.
  Homo crudelis plerumque dominus est durus.
Mildness is generally agreeable but not always.
  Temperies plerumque est grata, sed non semper.
The horse is not only a graceful, but a useful animal.
  Equus non solum animal est venustum, sed etiam utile.
 -ve (conj.), or.
 nec, neque (conj.), neither, nor.
 nam (conj.), for.
 enim (conj.), for.
 imo, immo (conj.), yes, yea.
 quia (conj.), because.
 ut (conj.), as, how, that.
 vel (conj.), even, especially.
 igitur (conj.), therefore, then.
 quoniam (conj.), since, that, forasmuch as.
 nisi (conj.), except, without, unless, besides, but.
Some words are termed enclitics, because they are always attached to some other word of the sentence, and never stand alone. When an enclitic is used in connecting two words, it is generally appended to the second, as bis terve (for bis ve ter), twice or thrice. Vel is used instead of aut or vel in connecting single words, but not entire sentences.
 Nullus locus est tam pulcher, tamve sublimis ut1 saltus.
  No place is so beautiful or so sublime as a forest.
 Est hic liber tuus? ─ Imo.
  Is this your book? ─ Yes.
 Hic nihil est nisi2 otium.
  There is nothing here but idleness.
 Vinum est dulce, quia est molle.
  The wine is sweet because it is mellow.
 Nulla est alia tellus nisi terra.
  There is no other land besides the earth.
 Ut illud est gratum, sic hoc est molestum.
  As that is pleasing, so this is disagreeable.
 Exercitatio semper est salutaris, interdum vel quidem necessaria.
  Exercise is always beneficial, sometimes indeed even necessary.
 Quamquam vita humana non est longa, tamen satis est longa, si homo est contentus.
  Although human life is not long, yet it is long enough, if a man is contented.
 Animal est ferox, ergo est crudele.
  The animal is ferocious, therefore it is cruel.
 Discipulus meus diligens est, igitur3 est juvenis prudens.
  My pupil is diligent, therefore he is a prudent young man.
 Scamnum non est mensa, neque ferrum aurum.
  A bench is not a table, neither is iron gold.
 Non omnis puer est piger, nec omnis puella negligens.
  Every boy is not lazy nor every girl negligent.
 Poena neque fames, neque exilium, neque mors est ejus.
  His punishment is neither hunger, nor exile, nor death.
 Ager tuus est pretiosus, nam est fertilis et fructuosus.
  Your land is valuable, for it is fertile and fruitful.
 Omnis res non est utilis, omnis enim4 res non est bona.
  Everything is not useful, for everything is not good.
 (1) Ut saltus, as a forest. The conjunction as after so (tam) may be rendered either by ut or quam.
 (2) Nisi otium, but idleness. But is only rendered by nisi after nihil, as in the text.
 (3) Igitur est juvenis prudens, he is therefore a prudent young man. The conjunctions ergo and igitur have nearly the same power, consequently therefore in most constructions may be rendered by either.
 (4) Omnis enim res, for everything. In stating a reason, for may be rendered either by nam or enim. When used in this way nam is usually placed at the head of the sentence, and enim always after the first or second word.
 civitās f., a state, country, or city.
 respublica f., a commonwealth, state, or republic.
 vīs f., violence, strength, force, power.
 studium n., study, practice, application.
 amnis m./f., a stream, the sea, a river.
 condīmentum n., a condiment, ingredient, sauce, or spice.
There is nothing here but violence.
  Hic nisi vis nihil est.
This river is not so swift as the other.
  Haec amnis non est tam velox quam (vel ut) altera.
Every man is not upright, neither is every man dishonest.
  Non omnis homo probus est, nec (vel neque) omnis homo improbus.
Your comrade is not very cheerful, nor is he very sad.
  Sodalis tuus non est valde gratus, neque (vel nec) valde tristis.
My daughter is prudent and diligent, therefore she is a dutiful girl.
  Filia mea prudens est et diligens, igitur (vel ergo) puella est proba.
Your pupil is an industrious youth, for he is always active and assiduous.
  Discipulus tuus juvenis est industrius, nam (vel enim) semper negotiosus est et assiduus.
Hunger is a delicious sauce.
  Fames dulce condimentum est.
This money is twice or three times too much.
  Haec pecunia bis terve nimis est multa.
Sedulous study is always beneficial and productive.
  Studium plerumque salutare et fructuosum est sedulum.
Power, if not well-disciplined, is a dangerous thing.
  Vis si non moderata, res est periculosa.
A state that is licentious is likewise wretched.
  Civitas quae est libidinosa, etiam misera est.
An opulent commonwealth is generally warlike.
  Respublica opulens saepe bellicosa est.
The master is severe because the servant is lazy.
  Dominus est severus, quia servus est piger.
A judge is not righteous unless just and severe.
  Judex non honestus est, nisi justus et severus.
My mother is often ill, but my father is always healthy.
  Mater mea saepe est aegra, sed pater meus semper sanus est.
A unwarlike man is not always a useless citizen.
  Homo imbellis non semper civis est inutilis.
 ipse ipsa ipsum, himself, herself, itself, he himself, she herself, the very, that very, this same, that same.
 Rex ipse est monitor meus.
  The king himself is my adviser.
 Ipsa ubi est regina?
  Where is the queen herself?
 Vinum ipsum non est noxium.
  Wine itself is not pernicious.
 Hic puer est ipse.
  This is the very boy.
 Illa ipsa domina magistra est nostra.
  That same lady is our teacher.
 Si homo non est contentus, ipse est causa.
  If a man is not contented, he himself is the cause.
 Venia lex divina est.
  Forgiveness is a divine law.
 Spes est dulcis, sed etiam mendax.
  Hope is sweet, but also deceitful.
 Mulier non minus est dura quam vir ejus.
  The woman is no less harsh than her husband.
 Animal est implume, ergo non est avis.
  The animal is featherless, therefore it is not a bird.
 Mercator aut frater ejus est opulens.
  The merchant or his brother is rich.
 Consors meus vir pius est et honestus.
  My colleague is a pious and righteous man.
 Regio haec fertilis est, alia sterilis.
  This region is fertile, the other barren.
 Quod perfectum est, non est mutabile.
  What is perfect is not changeable.
 Animus magnus et celsus semper est humilis.
  A great and lofty mind is always humble.
 Asinus animal est docile, sed non semper facile.
  The ass is a docile animal, but not always tractable.
 Si populus est industrius, respublica plerumque opulens est.
  If the people are industrious, the commonwealth is generally opulent.
 Si imperator est prudens, populus plerumque est contentus.
  If the sovereign is prudent, the people are generally contented.
 Quamquam hic liber est facilis, utilis tamen est.
  Though this book is easy, it is nevertheless useful.
Like the word tamen in the text, conjunctions and adverbs are elegantly placed at the end of the sentence.
 hostis c., an enemy, a foe.
 inimīcus m., an enemy, a foe.
 furor m., madness, fury.
 verbum n., a word, or saying.
 lapis m., a stone.
 saxum m., a rock, or stone.
 vestis f., dress, clothes.
 tempus n., time.
 carcer m., a prison.
 praesidium n., a fortress.
 caro f., flesh, meat.
 corpus m., the body.
Hostis generally signifies a public, inimicus a private enemy.
Where is the king himself?
  Ipse ubi est rex?
Is this the girl herself?
  Haec ipsa est puella?
The advice itself is valuable.
  Consilium ipsum est pretiosum.
Money itself is nothing.
  Ipsa pecunia nihil est.
That very place is a fortress.
  Ille ipse locus praesidium.
That very girl is my sister.
  Illa ipsa puella soror est mea.
That is the very word.
  Illud verbum ipsum est.
A crafty man is a dangerous foe.
  Homo callidus inimicus est periculosus.
Every enemy is not cruel and atrocious.
  Non omnis hostis crudelis est et atrox.
Flesh is very wholesome food.
  Caro cibus admodum est sanus.
Every stone is not precious, nor every metal gold.
  Non omnis lapis est pretiosus, nec omne metallum aurum.
A rugged rock is sometimes graceful.
  Saxum asperum interdum est venustum.
How prudent that young man is!
  Quam prudens est ille juvenis!
The reason is obscure, the cause uncertain.
  Ratio est obscura, causa incerta.
A temperate man is generally healthy.
  Homo temperans plerumque est sanus.
Time is swift and fleeting.
  Velox et fugax tempus est.
Passionate fury is a terrible thing.
  Vehemens furor res est formidolosa.
A gay dress is generally fragile.
  Vestis splendida plerumque fragilis est.
A prison is by no means so harsh a punishment as exile.
  Carcer poena minime tam dura est quam exilium.
A sharp saying or maxim is often useful.
  Saepe verbum aut praeceptum acutum est utile.
If the body is diseased, the mind is generally not healthy.
  Si corpus est aegrotum, animus plerumque sanus non est.
 quis? quae? quid/quod?, who? which? what?
 quis quae/qua quid/quod, some, any, some one, any one, something, anything.
 Quis hic est?
  Who is this?
 Quae haec merces est?
  What reward is this?
 Quod nomen est tuus?
  What is your name?
 Quid est id?
  What is that?
 Si qua virtus est, hic est.
  If there is any virtue, it is here.
 Si quis est negotiosus, frater est negotiosus.
  If anyone is active, my brother is active.
 Si quid est sanum, aqua est sana.
  If anything is wholesome, water is wholesome.
 Quae est alia tellus, nisi terra?
  What other land is there besides the earth?
 Domina est vehemens, quae ratio est?
  The mistress is passionate, what is the reason?
 Mors est certa, tempus incertum.
  Death is certain, the time uncertain.
 Ubi est vitium, ibi scelus.
  Where there is vice, there is wickedness.
 Unum verbum plerumque sat est.
  One word is generally enough.
 Lapis hic utilis est, alter inutilis.
  This stone is useful, the other useless.
 Vox tua magis est grata quam mea.
  Your voice is more agreeable than mine.
 Discipulus meus juvenis est probus, assiduus enim et diligens est.
  My pupil is a sensible young man, for he is assiduous and diligent.
 Omnis homo non est tam locuples, tamve liberalis quam frater tuus.
  Every man is not so rich or so liberal as your brother.
 Homo nimis bellicosus numquam rex est prudens.
  A too warlike man is never a prudent king.
 Quis hic furor est?
  What madness is this?
 Quae fortuna tam misera quam exilium?
  What fate so wretched as exile?
 Quod vinum tam generosum ut album?
  What wine so rich as white (wine)?
 Quid tam durum quam poena injusta?
  What is so harsh as an unjust punishment?
The interrogative pronoun what? when followed by a noun is generally rendered by quis? quae? or quod? according to gender. But when no noun follows, or when negotium (thing, affair) is implied, then what? is rendered by quid?
 latro n., a highwayman.
 diēs m./f., a day.
 aura f., a breeze.
 sōl m., the sun.
 lūna f., the moon.
 thēsaurus m., a treasure.
 formīca f., an ant.
 labor m., toil, labour.
 ōpus n., work, a work.
 ōrātio f., speech, an oration.
 lingua f., the tongue, a language.
 sententia f., an opinion.
 voluptas f., pleasure.
In plautus and the older writers latro signifies a soldier, but in Cicero and the latter writers the word is mostly in the sense of an armed freebooter, or a robber of the bandit class. (See Rem. Lesson 63)
Who is that?
  Quis ille est?
What life is long?
  Quae vita est longa?
What is this?
  Quid hoc est?
If anyone is lenient, our queen is lenient.
  Si quis est lenis regina lenis est nostra.
If anything is sweet, honey is sweet.
  Si quid est dulce, mel est dulce.
What book is this?
  Quis hic est liber?
What is more dangerous than pleasure?
  Quid magis periculosum est quam voluptas?
What is more precious than gold?
  Quid magis pretiosum est quam aurum?
Who is more godly than an honest man?
  Quis magis pius est quam homo probus?
What is more pleasing than hope?
  Quid quam spes magis gratum est?
What is so swift as time?
  Quid tam velox est quam tempus?
A highwayman is often cruel and ferocious.
  Latro saepe crudelis est et ferox.
A faithful friend is a real treasure.
  Thesaurus amicus fidelis est verus.
Pleasure is a crafty foe.
  Voluptas inimica est callida.
One day is short, and another long.
  Una dies est brevis, altera quidem longa.
Hard labour is by no means agreeable.
  Durus minime est dulcis labor.
Your opinion is sometimes just, but not always.
  Sententia tua interdum est justa, sed non semper.
Speech is a divine and precious gift.
  Oratio donum divinum est et pretiosum.
A light breeze is pleasing and wholesome.
  Levis grata et sana est aura.
The sun is a vast and beneficent globe.
  Sol globus immensus et benignus est.
The moon is not so bright as the sun.
  Luna quam sol non tam splendida est.
Every language is not sweet and copious.
  Non omnis lingua dulcis est et locuples.
The world is not less magnificent than wonderful.
  Mundus non minus est splendidus quam admirabile.
 fēlix (adj.), happy, fortunate.
 infēlix (adj.), unhappy, unfortunate.
 beātus -a -um, happy, blessed.
 captus -a -um, captured, taken.
 vestītus -a -um, clothed, dressed.
 scelestus -a -um, wicked, guilty.
 parātus -a -um, prepared, ready.
 paternus -a -um, paternal.
 nefārius -a -um, abominable.
 fācundus -a -um, eloquent.
 fēcundus -a -um, prolific.
 foecundus -a -um, prolific.
 prōnus -a -um, addicted.
Beatus means happy as regards mental impulses, felix mostly refers to happiness arising from physical and outward sources, and generally implies individual action.
 Nemo malus est felix.
  No one (that is) bad is happy.
 Homo contentus non est infelix.
  A contented man is not unhappy.
 Vir bonus et prudens semper est felix.
  A good and prudent man is always happy.
 Homo honestus plerumque beatus est.
  A righteous man is generally happy.
 Est haec tua sententia?
  Is this your opinion?
 Dies est dulcis et serena.
  The day is delicious and calm.
 Quam pulchra est haec regio!
  How beautiful this country is!
 Lex paterna, lex divina est.
  A paternal law is a divine law.
 Societas humana non est perfecta.
  Human society is not perfect.
 Voluptas semper est mendax.
  Pleasure is always deceitful.
 Non omnis poeta est facundus.
  Every poet is not eloquent.
 Dea benigna natura fecunda est.
  Prolific nature is a beneficent goddess.
 Urbs capta locus plerumque miser est.
  A captured city is generally a wretched place.
 Frater meus nondum omnino est vestitus.
  My brother is not yet quite dressed.
 Cibus nondum omnino est paratus.
  The food is not yet quite ready.
 Mulier non est tam negligens quam vir ejus.
  The woman is not so negligent as her husband.
 Oratio vehemens et atrox nunquam est salutaris.
  A fierce and atrocious oration is never beneficial.
 Pater vir est magnus, sed non filius.
  The father is a great man, but the son is not.
 Nihil tam est generosum, tamve benignum quam venia.
  Nothing is so generous or so beneficent as forgiveness.
 Filia interdum magis venusta est quam mater.
  A daughter is sometimes more graceful than her mother.
 Corpus tantum est mortale, anima immortalis est.
  The body only is mortal, the soul is immortal.
 Nulla res tam scelesta, tam atrox, tam crudelis, aut nefaria est ut calumnia.
  Nothing is so wicked, so atrocious, so cruel, or so abominable, as calumny.