61 - 70
作成:2016-04-21
更新:2016-10-06
更新:2016-10-06
socius m., a companion.
sodālis c., a companion.
comes c., a companion.
comes[c単主/呼]旅の道ずれ/仲間/従者/相談相手/腹心/保護者/家庭教師|伯爵(2)[m/f複主/呼/対]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/未来]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える
poēta m., a poet.
dictator m., a dictator.
dictator[m単主/呼]独裁者/(ローマの)独裁官(2)[2/3単/命/受/未来]口述する/書き取らせる/気付かせる/思い起こさせる/命令/指示する/創作/作曲/構図/構成する/立案/起草/策定する
jānitor m., a door-keeper.
scriptum n., a writing, work.
contentio f., a straining, dispute.
brevitas f., shortness, brevity.
auctōritas f., authority, influence.
pudor f., modesty.
aedificium n., an edifice, building.
Socius like consors,
signifies a sharer in the same fortune,
and besides companion, stands for intimate, adherent,
ally, confederate, companion-in-arms, and accomplice.
Sodalis signifies a companion in a
convivial sense, and answers to comrade, school-fellow,
and also such familiar terms, as chum, crony.
Comes properly means a fellow-traveller,
but is equivalent to confidant, accessary, attendant,
follower, and likewise means a count or earl.
Your brother is my schoolfellow.
Frater tuus sodalis est meus.
Frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの sodalis[c単主/呼/属](親しい)友達/学友/仲間(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]仲間の/親しみやすい/社交的な est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
My attendant is your friend.
Comes meus amicus est tuus.
Comes[c単主/呼]旅の道ずれ/仲間/従者/相談相手/腹心/保護者/家庭教師|伯爵(2)[m/f複主/呼/対]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/未来]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える meus[m単主](1単)私の amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な est[3単/直/能/現在](sum)である tuus[m単主](2単)あなたの.
The emperor is our faithful ally.
Imperator socius fidelis est noster.
Imperator[m単主/呼]凱旋将軍/軍最高司令官(共和制ローマ)/皇帝(帝政ローマ)/支配者/君主/統治者(2)[2/3単/命/受/未来](与格に)命令する/制御/統治/支配する socius[m単主](同じ運命/集団の)仲間/学友/戦友/同僚|味方/盟友/同盟国/盟邦/友邦 fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な est[3単/直/能/現在](sum)である noster[m単主/呼][1複]私達の.
Your doorkeeper is certainly very obliging.
Janitor tuus quidem valde comis est.
Janitor[m単主/呼]門番/守衛/管理人/雑役夫 tuus[m単主](2単)あなたの quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える est[3単/直/能/現在](sum)である.
Brevity is generally pleasing.
Plerumque grata est brevitas.
Plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして grata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき est[3単/直/能/現在](sum)である brevitas[f単主/呼]簡潔/簡明さ/短さ.
This is another stick, it is not mine.
Baculus hic est alius, non est meus.
Baculus[m単主]棒/枝木/杖/ステッキ hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ est[3単/直/能/現在](sum)である alius[m単主]|[m/f/n単属]他の, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
The edifice is beautiful and very stately.
Aedificium est pulchrum et admodum excelsum.
Aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 est[3単/直/能/現在](sum)である pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい etと/も/そして/~さえも admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても excelsum[n単主/呼/対]高み/高貴/卓越(2)[m単対]|[n単主/呼/対]高い/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な(ex+celsus:過剰)(3)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)(与格)に優れている/高名である/卓越している/勝る/凌ぐ/超える/越える/秀でる.
Wine is sometimes strong, sometimes mild.
Vinum interdum est forte, interdum lene.
Vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である forteたまたま/偶然(2)[f単奪]偶然の出来事/運/事故(3)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]強い/勇敢な, interdumときどき/時折 lene[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い.
A well-disciplined man is always affable.
Homo moderatus semper est comis.
Homo[c単主/呼]人/人間 moderatus[m単主]節度のある/規律正しい/適度な/穏健な/慎み深い/謙虚な semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える.
A work that is costly is not always useful.
Quod scriptum est pretiosum, non semper est utile.
Quodなぜならば/~なので(2)[n単主/対]~するもの(3)[n単主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) scriptum[n単主/呼/対]著作/作文/文字(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)書く est[3単/直/能/現在](sum)である pretiosum[m単対]|[n単主/呼/対]高価な/貴重な, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な.
The hyacinth is a very graceful flower.
Flos valde venustus est hyacinthus.
Flos[m単主/呼]花 valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても venustus[m単主]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい est[3単/直/能/現在](sum)である hyacinthus[m単主]ヒアシンス.
If the poet is envious, his song is bitter.
Si poeta invidus est, cantus suus est acerbus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても poeta[m単主/呼/奪]詩人 invidus[m単主]うらやんで/ねたんで/憎んで/悪意ある/不愉快な est[3単/直/能/現在](sum)である, cantus[m単主/呼/属|複主/呼/対]歌(2)[m単主](完了分詞)音楽を奏でる/歌う/演奏する/音を出す suus[m単主](3単/複)彼/彼女(ら)の/彼/彼女(ら)自身の(再帰的:意味上の性と数は主語に一致) est[3単/直/能/現在](sum)である acerbus[m単主]未熟な/薄暗い/憂鬱な/悲痛な/厳しい/酷な/苦い/酸っぱい.
A dictator is sometimes cruel, but not always.
Dictator interdum crudelis est, sed non semper.
Dictator[m単主/呼]独裁者/(ローマの)独裁官(2)[2/3単/命/受/未来]口述する/書き取らせる/気付かせる/思い起こさせる/命令/指示する/創作/作曲/構図/構成する/立案/起草/策定する interdumときどき/時折 crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な est[3単/直/能/現在](sum)である, sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に.
Nothing is so disgraceful as a foolish dispute.
Nihil tam est turpe quam mala contentio.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) est[3単/直/能/現在](sum)である turpe見苦しく/不愉快に/卑劣にも/不謹慎にも(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) mala[n複主/呼/対]悪/不幸|りんご/果物(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]悪い/邪悪な/忌まわしい/有害/有毒な/災難をもたらす contentio[f単主/呼]伸びること/広げること/張ること/緊張/緊迫/争い/努力/奮闘/熱意/意欲.
Too much influence is often a dangerous thing.
Auctoritas nimis multa saepe res est periculosa.
Auctoritas[f単主/呼]権威/権力/権限/威厳/威信 nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) multa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]多い/多くの/多数の/多量の(2)[2単/命/能/現在]罰する saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 est[3単/直/能/現在](sum)である periculosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]危険な.
Timid modesty is amiable and pleasing,
but not always useful.
Pudor formidolosus venustus est et gratus,
sed non semper utile.
Pudor[m単主/呼]責任回避/不名誉/不面目/恥/恥辱|謙遜/節度/良識 formidolosus[m単主]怖がらせる/恐れさせる/恐ろしい|恐れる/怖がる/怯える/心配する venustus[m単主]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき,
sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な.
patiens (adj.), enduring, patient.
patiens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する
prūdens (adj.), prudent, wise.
clēmens (adj.), clement, merciful.
continens (adj.), abstemious, self-denying.
continens[f単主/呼]大陸/陸地/本土(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]禁欲的な/控えめな/慎ましい|連続した/断続的な(3)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ
diligens (adj.), diligent.
diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する
neglegens, negligens (adj.), negligent, careless.
neglegens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)軽蔑する/無視/軽視する/顧みない/打つ手がない, negligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な
temperans (adj.), temperate.
temperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]穏健な/適度な/節度ある/節制した/しらふの/温和な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)に拍子を与える/節度/適度/適正を保つ/自制/我慢する/自粛する/控える/慎む/穏やかさ/平静さを保つ
intemperans (adj.), intemperate.
vēcors (adj.), silly, frantic.
senex (adj.), old.
vēlox (adj.), swift.
fugax (adj.), fleeting.
pugnax (adj.), fond of fighting.
Some adjectives have only one termination for all
three genders, as masculine diligens,
feminine diligens,
neuter diligens.
The learner will understand that when an adjective
is given without a feminine or neuter termination, it belong
to this class.
Servus patiens, serva patiens, animal patiens.
Servus[m単主]奴隷 patiens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する, serva[f単主/呼/奪]女奴隷(2)[2単/命/能/現在]守る/保護する/保つ/保存する/蓄える/救う/救助する patiens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する, animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 patiens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する.
A patient slave, a patient servant, a patient animal.
Res est vita fugax.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 est[3単/直/能/現在](sum)である vita[f単主/呼/奪]人生/生涯/経歴/生計/暮らし/生活様式/生態(2)[2単/命/能/現在]避ける/遠ざける fugax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]逃げ足の速い/素早い/迅速な/つかの間の/はかない/一時的な/あわただしい.
Life is a fleeting thing.
Cervus animal est velox et venustum.
Cervus[m単主]雄鹿/鹿/(騎兵向けに尖った杭で作る)防御柵 animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 est[3単/直/能/現在](sum)である velox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]速い/迅速な/素早い/機敏な etと/も/そして/~さえも venustum[m単対]|[n単主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい.
The stag is a swift and graceful animal.
Discipulus diligens filius est probus.
Discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する filius[m単主]息子 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な.
A diligent pupil is a dutiful son.
Metallum pulchrum, durum, et pretiosum est aurum.
Metallum[n単主/呼/対]鉱山/鉱脈.鉱床/鉱物/金属 pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい, durum[m単対]|[n単主/呼/対]固/硬い/荒い/難/厳しい/過酷/残酷な/耐久力のある/頑固な/倹しい, etと/も/そして/~さえも pretiosum[m単対]|[n単主/呼/対]高価な/貴重な est[3単/直/能/現在](sum)である aurum[n単主/呼/対]金/黄金.
Gold is a beautiful, hard and precious metal.
Frater tuus est sodalis et carus amicus meus.
Frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの est[3単/直/能/現在](sum)である sodalis[c単主/呼/属](親しい)友達/学友/仲間(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]仲間の/親しみやすい/社交的な etと/も/そして/~さえも carus[m単主]大切な/親愛なる/愛しい/貴重な/高価な amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な meus[m単主](1単)私の.
Your brother is my comrade and dear friend.
Ille juvenis diligens est, alius negligens.
Ille[m単主]彼/あれ/あの juvenis[m単主/呼/属]若者(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]若い diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する est[3単/直/能/現在](sum)である, alius[m単主]|[m/f/n単属]他の negligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な.
That young man is diligent, the other careless.
Comes meus homo est intemperans, tuus vir temperans.
Comes[c単主/呼]旅の道ずれ/仲間/従者/相談相手/腹心/保護者/家庭教師|伯爵(2)[m/f複主/呼/対]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/未来]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える meus[m単主](1単)私の homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である intemperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]節度のない/贅沢な/法外な/過度の/極端な, tuus[m単主](2単)あなたの vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] temperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]穏健な/適度な/節度ある/節制した/しらふの/温和な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)に拍子を与える/節度/適度/適正を保つ/自制/我慢する/自粛する/控える/慎む/穏やかさ/平静さを保つ.
My companion is an intemperate man,
yours a temperate man.
Domina mea anus est et admodum iracunda.
Domina[f単主/呼/奪]女主人 mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の anus[f単主/呼/属|複主/呼/対]老婦人/既婚女性/中年女性/老妻/老女中 est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても iracunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]怒りっぽい/短気な/怒った/(気性が)激しい.
My mistress is an old woman and very irascible.
Dictator, si vir moderatus, interdum est utilis.
Dictator[m単主/呼]独裁者/(ローマの)独裁官(2)[2/3単/命/受/未来]口述する/書き取らせる/気付かせる/思い起こさせる/命令/指示する/創作/作曲/構図/構成する/立案/起草/策定する, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] moderatus[m単主]節度のある/規律正しい/適度な/穏健な/慎み深い/謙虚な, interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な.
A dictator if a well-disciplined man,
is sometimes useful.
Is puer est probus, qui semper diligens est et industrius.
Is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) semperいつも/常に/永遠に diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い.
He is a dutiful boy,
who is always diligent and industrious.
Quae puella est vecors et ingrata, ea non est puella venusta.
Quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) puella[f単主/呼/奪]少女 est[3単/直/能/現在](sum)である vecors[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]理性/思慮を欠いた/愚かな/馬鹿げた/まぬけな/常軌を逸した/狂気の etと/も/そして/~さえも ingrata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な, ea[f単主/奪]彼女/それ/その/そこ|[n複主/対]それら non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である puella[f単主/呼/奪]少女 venusta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい.
A girl that is silly and disagreeable
is not an amiable girl.
Qui princeps est clemens, patiens et continens,
is socius est pretiosus.
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) princeps[m単主/呼]長/かしら/第一人者/設立者/元首/君主/大公(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]最初の/第一の/最高位の/主要な est[3単/直/能/現在](sum)である clemens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]優しい/穏やかな/静かな/柔らかな, patiens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]忍耐/辛抱/粘り強い/勤勉な/従順な/寛容/寛大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)受ける/被る/苦しむ/耐える|許す/容認する etと/も/そして/~さえも continens[f単主/呼]大陸/陸地/本土(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]禁欲的な/控えめな/慎ましい|連続した/断続的な(3)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ,
is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く socius[m単主](同じ運命/集団の)仲間/学友/戦友/同僚|味方/盟友/同盟国/盟邦/友邦 est[3単/直/能/現在](sum)である pretiosus[m単主]高価な/貴重な.
A prince who is merciful, patient, and self-denying,
is a valuable ally.
Si homo liberalis etiam est prudens, is bonus est civis.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても homo[c単主/呼]人/人間 liberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]自由人にふさわしい/進歩的な/自由主義の/慎み深い/紳士的な/上品な/礼儀正しい/寛大な/尊敬すべき/啓発/啓蒙された etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く bonus[m単主]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である civis[c単主/呼/属|複対]市民.
If a liberal man is prudent also,
he is a good citizen.
Quamquam janitor noster saepe est aeger,
tamen semper est contentus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) janitor[m単主/呼]門番/守衛/管理人/雑役夫 noster[m単主/呼][1複]私達の saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である aeger[m単主/呼]病気の/病弱な/弱った/具合が悪い/苦しんでいる/気分がすぐれない,
tamenしかしながら/それにもかかわらず semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ.
Although our door-keeper is often ill,
he is always contented.
pax f., peace.
lex f., a law.
lux f., light.
nix f., snow.
nox f., night.
nux f., a nut.
vox f., a voice.
regio f., a country, region.
mendācium n., a falsehood.
ebriositas f., inebriety.
color m., a colour.
fūr c., a vagabond, a thief.
In Plautus and the other writers the word
fur signifies simply a slave, but in Cicero
and the latter authors, the word becomes synonymous with
vagabond. A similar interchange of verbal meaning is
observed in English; thus the word knave (derived from the
Saxon knabe, a boy) is used be Shakespear to designate a servant,
though now only used in the sense of a rogue.
The boy is prudent, the girl is prudent,
and the animal is prudent.
Puer est prudens, puella est prudens
et animal est prudens.
Puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した, puella[f単主/呼/奪]少女 est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した
etと/も/そして/~さえも animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
All praise is not just.
Omnis laus non est justa.
Omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての laus[f単主/呼]賞賛/賛美/栄光/名声 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である justa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な.
Falsehood is indeed your delight.
Mendacium quidem est gaudium tuum.
Mendacium[n単主/呼/対]嘘/偽り/虚偽/虚言/絵空事/虚構/作り話(2)[m/f/n複属]偽りの/嘘つきの/当てにならない quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) est[3単/直/能/現在](sum)である gaudium[n単主/呼/対]喜び/歓喜/楽しみ tuum[m単対]|[n単主/呼/対](2単)あなたの.
The human voice is very soft.
Vox humana valde mitis est.
Vox[f単主/呼]声/言葉 humana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人間の/人間的な/人道的な/思いやりのある/洗練された/教養のある valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても mitis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]優しい/温和な/穏やかな/柔らかい/まろやかな/熟した est[3単/直/能/現在](sum)である.
No gift is so precious as light.
Donum quam lux nullum est tam pretiosum.
Donum[n単主/呼/対]贈物 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) lux[f単主/呼]光/日光/明かり/輝き nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) pretiosum[m単対]|[n単主/呼/対]高価な/貴重な.
A cold region is generally healthy.
Regio frigida plerumque est sana.
Regio[f単主/呼]領域/地域/区域/地方/地区/国/付近/近辺/近所/方向/方角/直線(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある frigida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]寒い/涼しい/冷たい plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする.
The night is very calm and clear.
Nox valde serena est et splendida.
Nox[f単主/呼]夜 valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても serena[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]静かな/晴れた/澄んだ/穏やかな/麗らかな(2)[2単/命/能/現在]輝かせる/照らす/明るくする/明らかにする/はっきりさせる|なだめる/静める/落ち着かせる/和らげる/励ます/元気付ける est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも splendida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]素晴らしい/輝かしい/華々しい/豪華/華麗/素敵/壮麗/立派/贅沢な|明快/明白/明瞭な.
This nut is bitter, but the other is sweet.
Haec nux aspera est, altera lenis.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら nux[f単主/呼]木の実/ナッツ aspera[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い est[3単/直/能/現在](sum)である, altera[f単主/奪]|[n複主/対](二つのうち)他方の/他の/別の lenis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い.
Inebriety is certainly a disgraceful vice.
Vitium quidem turpe est ebriositas.
Vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪 quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) turpe見苦しく/不愉快に/卑劣にも/不謹慎にも(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である ebriositas[f単主/呼]大酒飲み/飲んだくれ/(習慣的な)酔っ払い/飲酒癖.
This colour is pleasing, the other disagreeable.
Hic color gratus est, alius ingratus.
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ color[m単主/呼]色(2)[1単/直/受/現在]耕す/世話をする/手入れする/住む/敬う/崇拝する/練習/訓練する gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき est[3単/直/能/現在](sum)である, alius[m単主]|[m/f/n単属]他の ingratus[m単主]報われない/感謝しない/恩知らずの/不満足/不親切/不愉快な.
Nothing is so pure and lovely as white snow.
Nihil tam est purum et pulchrum quam nix alba.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) est[3単/直/能/現在](sum)である purum[n複属]膿/膿汁(2)[m単対]|[n単主/呼/対]清らかな/澄んだ/純粋な/汚れのない etと/も/そして/~さえも pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) nix[f単主/呼]雪 alba[f単主/呼/奪]アルバ(ラティウムの町/ローマの起源)(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]真っ白な/白い(3)[2単/命/能/現在]白くする.
If the site is wholesome,
the building is generally healthy.
Si positio est sana, aedificium plerumque est sanum.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても positio[f単主/呼]位置/場所/状況/立場 est[3単/直/能/現在](sum)である sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする, aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である sanum[m単対]|[n単主/呼/対]健康な/健全な/良識ある.
One witness is an honest man,
the other undoubtedly a thief.
Alter testis homo est probus, alter quidem fur.
Alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の testis[m単主/呼/属|複対]証人 homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) fur[c単主/呼]泥棒/浮浪者/放浪者/ならず者/やくざ者/はみ出し者/悪漢|悪魔.
He is an upright citizen who is abstemious,
temperate, and prudent.
Is civis est probus qui continens,
temperans et prudens est.
Is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く civis[c単主/呼/属|複対]市民 est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) continens[f単主/呼]大陸/陸地/本土(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]禁欲的な/控えめな/慎ましい|連続した/断続的な(3)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ,
temperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]穏健な/適度な/節度ある/節制した/しらふの/温和な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)に拍子を与える/節度/適度/適正を保つ/自制/我慢する/自粛する/控える/慎む/穏やかさ/平静さを保つ etと/も/そして/~さえも prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した est[3単/直/能/現在](sum)である.
Our old door-keeper is an intemperate man,
but he is a faithful servant.
Senex janitor noster homo est intemperans,
sed servus est fidelis.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い janitor[m単主/呼]門番/守衛/管理人/雑役夫 noster[m単主/呼][1複]私達の homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である intemperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]節度のない/贅沢な/法外な/過度の/極端な,
sedしかし servus[m単主]奴隷 est[3単/直/能/現在](sum)である fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な.
signum n., a sign, insignia, representation, figure, statue.
simulācrum n., a resemblance, spectre, image, picture, statue.
beneficium n., an advantage, kindness, blessing.
fēlīcitas f., happiness, prosperity, success.
supplicium m., supplication, panishment, public-execution.
scelus n., a wicked thing, a fault, wickedness,
villainy, guilt; also (m.), a wicked person, a villain.
Res fugax est felicitas.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 fugax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]逃げ足の速い/素早い/迅速な/つかの間の/はかない/一時的な/あわただしい est[3単/直/能/現在](sum)である felicitas[f単主/呼]繁栄/成功/幸運/幸福.
Happiness is a fleeting thing.
Non semper utile supplicium est.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な supplicium[n単主/呼/対]罰/刑罰/(公開)処刑|苦悩/苦難/哀願/嘆願/屈辱(2)[m/f/n複属]ひざまずく/懇願する/乞う/従順な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Punishment is not always useful.
Signum illud est nobile et admodum excelsum.
Signum[n単主/呼/対]きざし/兆候/印/記号/信号/合図/軍旗/像/図像/絵画 illud[n単主/対]あれ/あの est[3単/直/能/現在](sum)である nobile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]有名な/高貴な etと/も/そして/~さえも admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても excelsum[n単主/呼/対]高み/高貴/卓越(2)[m単対]|[n単主/呼/対]高い/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な(ex+celsus:過剰)(3)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)(与格)に優れている/高名である/卓越している/勝る/凌ぐ/超える/越える/秀でる.
That statue is noble and very stately.
Simulacrum hoc pulchrum est, aliud venustum.
Simulacrum[n単主/呼/対]類似/像/肖像/彫像/図像/人形 hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である, aliud[n単主/対]他の venustum[m単対]|[n単主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい.
This statue is beautiful, the other graceful.
Domus tua aedificium est magnum et splendidum.
Domus[f単主/呼/属|複主/呼/対]家/家庭/家族 tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 est[3単/直/能/現在](sum)である magnum[m単対]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]大きい/偉大な/重要な etと/も/そして/~さえも splendidum[m単対]|[n単主/呼/対]素晴らしい/輝かしい/華々しい/豪華/華麗/素敵/壮麗/立派/贅沢な|明快/明白/明瞭な.
Your house is a large and splendid building.
Scelus nullum est tam turpe quam mendacium.
Scelus[n単主/呼/対]災難/苦難/罪/罪悪/悪行/犯罪/過失/不正/悪意/邪悪/極悪|(m.)悪人/悪漢 nullum[m単対]|[n単主/対]誰/何も~ない est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) turpe見苦しく/不愉快に/卑劣にも/不謹慎にも(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) mendacium[n単主/呼/対]嘘/偽り/虚偽/虚言/絵空事/虚構/作り話(2)[m/f/n複属]偽りの/嘘つきの/当てにならない.
No wickedness is so shameful as falsehood.
Si puer aeger est, plerumque est miser.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても puer[m単主/呼]少年 aeger[m単主/呼]病気の/病弱な/弱った/具合が悪い/苦しんでいる/気分がすぐれない est[3単/直/能/現在](sum)である, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
If a boy is ill, he is generally wretched.
Quamquam soror tua est parva tamen est venusta.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) soror[f単主/呼]姉妹 tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの est[3単/直/能/現在](sum)である parva[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]小さい/少ない tamenしかしながら/それにもかかわらず est[3単/直/能/現在](sum)である venusta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい.
Although your sister is little,
she is nevertheless graceful.
Servus meus est diligens, sed serva negligens nimium.
Servus[m単主]奴隷 meus[m単主](1単)私の est[3単/直/能/現在](sum)である diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する, sedしかし serva[f単主/呼/奪]女奴隷(2)[2単/命/能/現在]守る/保護する/保つ/保存する/蓄える/救う/救助する negligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な nimium過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]あまりにも多い/大きい/過剰な.
My slave is diligent,
but my servant is too careless.
Testis improbus homo est miserabilis.
Testis[m単主/呼/属|複対]証人 improbus[m単主]よくない/悪い/邪悪な/不正な/堕落した/捨てられた/下劣/卑劣/下品な/卑しい/不敬な/大胆な/図太い/肉太の/恥知らずの/破廉恥な/無茶苦茶な homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である miserabilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]哀れな/かわいそうな/悲惨/不幸な/嘆かわしい.
A dishonest witness is a pitiable fellow.
Lux beneficium est magnum et admirabile.
Lux[f単主/呼]光/日光/明かり/輝き beneficium[n単主/呼/対]利益/利点/善行/親切/恩恵/恵み est[3単/直/能/現在](sum)である magnum[m単対]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]大きい/偉大な/重要な etと/も/そして/~さえも admirabile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]賞賛すべき/賞賛に値する/見事な/素晴らしい/驚くべき.
Light is a great and wonderful blessing.
Si scelus magnum est, supplicium etiam est magnum.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても scelus[n単主/呼/対]災難/苦難/罪/罪悪/悪行/犯罪/過失/不正/悪意/邪悪/極悪|(m.)悪人/悪漢 magnum[m単対]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]大きい/偉大な/重要な est[3単/直/能/現在](sum)である, supplicium[n単主/呼/対]罰/刑罰/(公開)処刑|苦悩/苦難/哀願/嘆願/屈辱(2)[m/f/n複属]ひざまずく/懇願する/乞う/従順な etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも est[3単/直/能/現在](sum)である magnum[m単対]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]大きい/偉大な/重要な.
If the guilt is great the punishment is great also.
Is discipulus vecors est,
qui semper piger est et otiosus.
Is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 vecors[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]理性/思慮を欠いた/愚かな/馬鹿げた/まぬけな/常軌を逸した/狂気の est[3単/直/能/現在](sum)である,
quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) semperいつも/常に/永遠に piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも otiosus[m単主]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な.
He is a silly pupil, who is always indolent and lazy.
Rex vester homo est intemperans,
sed regina vestra domina est prudens.
Rex[m単主/呼]王 vester[m単主/呼][2複]あなた方の homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である intemperans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]節度のない/贅沢な/法外な/過度の/極端な,
sedしかし regina[f単主/呼/奪]女王 vestra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][2複]あなた方の domina[f単主/呼/奪]女主人 est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
Your king is an intemperate man,
but your queen is a prudent woman.
Nullus homo, qui non est moderatus,
unquam omnino est contentus.
Nullus[m単主]誰/何も~ない homo[c単主/呼]人/人間, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である moderatus[m単主]節度のある/規律正しい/適度な/穏健な/慎み深い/謙虚な,
unquamいつか/そのうち/どんなときも/(否定で)決して(~しない)/(ever) omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない est[3単/直/能/現在](sum)である contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ.
No man who is not well-disciplined
is ever quite contented.
Si aqua est pura, sana est, si aliter noxia.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても aqua[f単主/呼/奪]水 est[3単/直/能/現在](sum)である pura[n複主/呼/対]膿/膿汁(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]清らかな/澄んだ/純粋な/汚れのない, sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても aliter他のやり方で/さもなければ/他の点では/それとは違って noxia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い.
If water is pure it is wholesome,
if otherwise, pernicious.
The auxiliary is seldom expressed in the third clause
of a sentence. (See Rem. Lesson 44)
dīves (adj.), rich, abounding.
locuplēs (adj.), rich, copious.
opulens (adj.), opulent, wealthy.
pauper (adj.), poor.
bipēs (adj.), biped, two-footed.
mendax (adj.), false, deceitful.
stagnans (adj.), stagnant.
atrox (adj.), atrocious.
ferox (adj.), ferocious.
arrogans (adj.), arrogant.
dēses (adj.), slothful.
audens (adj.), daring.
Rich, when abundance of money or possessions
is implied, may generally rendered by dives;
but, when full or luscious is signified,
locuples is better; sometimes in this last
sense generosus is used, as
vinum generosum, rich wine.
A rich man is often wretched.
Dives saepe est homo miser.
Dives[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]富める/金持ちの saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である homo[c単主/呼]人/人間 miser[m単主/呼]哀れな/惨めな/不幸な/不運な.
A poor man is often contented.
Pauper saepe est homo contentus.
Pauper[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]貧しい saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である homo[c単主/呼]人/人間 contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ.
This is a large and opulent city.
Haec urbs magna est et opulens.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら urbs[f単主/呼]都市 magna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]大きい/偉大な/重要な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも opulens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]富裕/裕福な/富んだ/豪勢な/豊富な/たくさんの.
Your door-keeper is very old.
Janitor valde senex est tuum.
Janitor[m単主/呼]門番/守衛/管理人/雑役夫 valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い est[3単/直/能/現在](sum)である tuum[m単対]|[n単主/呼/対](2単)あなたの.
Life is short and fleeting.
Brevis et fugax est vita.
Brevis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]短い/小さい/簡潔な etと/も/そして/~さえも fugax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]逃げ足の速い/素早い/迅速な/つかの間の/はかない/一時的な/あわただしい est[3単/直/能/現在](sum)である vita[f単主/呼/奪]人生/生涯/経歴/生計/暮らし/生活様式/生態(2)[2単/命/能/現在]避ける/遠ざける.
Man is a two-footed animal.
Homo est animal bipes.
A slothful life is a shameful life.
Vita deses, turpis est vita.
Vita[f単主/呼/奪]人生/生涯/経歴/生計/暮らし/生活様式/生態(2)[2単/命/能/現在]避ける/遠ざける deses[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]活動的でない/不活発な/怠けた/怠惰/無精な/働いていない, turpis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい est[3単/直/能/現在](sum)である vita[f単主/呼/奪]人生/生涯/経歴/生計/暮らし/生活様式/生態(2)[2単/命/能/現在]避ける/遠ざける.
A judge is atrocious, if he is cruel.
Judex atrox est, si crudelis est.
Judex[m単主/呼]審判/審査員/裁判官/判事/陪審員/判断/判定/審査/鑑定/判決 atrox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]獰猛な/残虐/残酷/過酷な/凶悪な/激しい/厳しい/野蛮な/野生の est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な est[3単/直/能/現在](sum)である.
A book if copious is generally easy.
Liber si locuples, plerumque facilis est.
Liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても locuples[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]豊かな/豊富な/実在の/堅固な/信頼できる, plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして facilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい est[3単/直/能/現在](sum)である.
Stagnant water is very pernicious.
Aqua stagnans valde est noxia.
Aqua[f単主/呼/奪]水 stagnans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(水が)よどむ/(洪水で)冠水する/停滞する valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても est[3単/直/能/現在](sum)である noxia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い.
A cruel mind is a ferocious mind.
Animus crudelis, animus est ferox.
Animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な, animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 est[3単/直/能/現在](sum)である ferox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢な/大胆な/好戦的な/野蛮な/狂暴な/獰猛な.
A well-disciplined man is never arrogant or ferocious.
Homo moderatus nunquam est arrogans aut ferox.
Homo[c単主/呼]人/人間 moderatus[m単主]節度のある/規律正しい/適度な/穏健な/慎み深い/謙虚な nunquam決して~ない(never) est[3単/直/能/現在](sum)である arrogans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不遜な/自称する/傲慢な/横柄な/尊大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)自分のものであると称する autあるいは/もしくは(排他的/異種接続)|aut...aut (= either...or) ferox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢な/大胆な/好戦的な/野蛮な/狂暴な/獰猛な.
If a bench is long it is very useful,
but if otherwise, not so useful.
Si scamnum est longum, est utile, si aliter, inutile.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても scamnum[n単主/呼/対]ベンチ/長椅子/腰掛/台 est[3単/直/能/現在](sum)である longum[m単対]|[n単主/呼/対]長い, est[3単/直/能/現在](sum)である utile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立つ/有用な/有益な, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても aliter他のやり方で/さもなければ/他の点では/それとは違って, inutile[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]役に立たない/無駄/無用/無益/無能な.
An author is copious enough,
if the book is otherwise good.
Auctor satis est locuples, si aliter liber bonus est.
Auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる est[3単/直/能/現在](sum)である locuples[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]豊かな/豊富な/実在の/堅固な/信頼できる, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても aliter他のやり方で/さもなければ/他の点では/それとは違って liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する bonus[m単主]良い/善い est[3単/直/能/現在](sum)である.
A man who is brave and daring is the best soldier.
Homo qui fortis est et audens primus est miles.
Homo[c単主/呼]人/人間 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) fortis[f単属|複対]偶然の出来事/運/事故(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]強い/勇敢な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも audens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢/果敢な/大胆な/向う見ずの(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)あえて(不定法)を行なう/果敢に振舞う primus[m単主](最上級)最も早い/最初の/最高位の/主要な/第一の(2)[m単主]一番目の est[3単/直/能/現在](sum)である miles[m単主/呼]軍人/兵士/歩兵/足軽/雑兵|騎兵/騎馬武者.
A boy who is slothful and deceitful is an undutiful son.
Qui puer deses est et mendax, is filius est improbus.
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) puer[m単主/呼]少年 deses[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]活動的でない/不活発な/怠けた/怠惰/無精な/働いていない est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも mendax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]偽りの/嘘つきの/当てにならない, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く filius[m単主]息子 est[3単/直/能/現在](sum)である improbus[m単主]よくない/悪い/邪悪な/不正な/堕落した/捨てられた/下劣/卑劣/下品な/卑しい/不敬な/大胆な/図太い/肉太の/恥知らずの/破廉恥な/無茶苦茶な.
magis (adv.), more.
maxime (adv.), most.
minus (adv.), less.
minime (adv.), least.
prīmum (adv.), first, at first.
parum (adv.), too little, but little, insufficiently.
sic (adv.), so, thus.
luxuriōse (adv.), luxuriously.
tantum (adv.), only.
tantumただ/単に/それほど/tantum ut:(但書節)~ならば/tantum...quantum (the more...the more)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]これほど大きな/tantus ... quantus (= just as much(many) ... as)
solum (adv.), only.
solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの
modo (adv.), only.
adhuc (adv.), hitherto, still.
fere (adv.), almost, always.
deinde (adv.), then, and then, from thence, next.
tandem (adv.), at length, at last.
saltem (adv.), at least, at all events, at any rate, anyhow.
Minime besides being equivalent to
least, stands for at least, not the less, not at all,
by no means, in no wise.
Bellum adhuc incertum est.
Bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい adhucこれまで/今まで(のところ)/まだ/ここまで incertum[m単対]|[n単主/呼/対]不確実な/疑わしい/はっきりしない est[3単/直/能/現在](sum)である.
The war is still doubtful.
Longe mors nunquam est.
Longe長く/非常に/とても/かなり/はるかに/はるかかなたに(2)[m単呼]長い mors[f単主/呼]死 nunquam決して~ない(never) est[3単/直/能/現在](sum)である.
Death is never far off.
Ager sterilis parum est utilis.
Ager[m単主/呼]畑/耕作地/生産地/牧草地/野原 sterilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りのない/痩せた/不毛/不作/不妊の/非生産的な parum不十分に/かなり少なく(2)[m/f/n複属]似ている/等しい|(実体詞)一対/一組/仲間/同類 est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な.
Barren land is of but little use.
Vinum primum asperum est, deinde molle.
Vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 primum最初/最初に/第一に(2)[m単対]|[n単主/呼/対](最上級)最も早い/最初の/最高位の/主要な/第一の(3)[m単対]|[n単主/呼/対]一番目の asperum[m単対]|[n単主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い est[3単/直/能/現在](sum)である, deinde次に/続いて/それから molle[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]優しい/従順な/柔軟な/容易な.
Wine is tart at first, and then mellow.
Puer saepe deses est, puella minime saepe.
Puer[m単主/呼]少年 saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 deses[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]活動的でない/不活発な/怠けた/怠惰/無精な/働いていない est[3単/直/能/現在](sum)である, puella[f単主/呼/奪]少女 minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界.
The boy is often slothful, the girl least often.
Miles est fortis, vel minime audens.
Miles[m単主/呼]軍人/兵士/歩兵/足軽/雑兵|騎兵/騎馬武者 est[3単/直/能/現在](sum)である fortis[f単属|複対]偶然の出来事/運/事故(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]強い/勇敢な, velあるいは/または(同種接続)|~さえ/少なくとも/特に|vel...vel (= either...or) minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない audens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢/果敢な/大胆な/向う見ずの(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)あえて(不定法)を行なう/果敢に振舞う.
The soldier is brave or at least daring.
Mercator est dives, sed frater pauper ejus.
Mercator[m単主/呼]商人(2)[2/3単/命/能/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する(3)[2/3単/命/受/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する est[3単/直/能/現在](sum)である dives[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]富める/金持ちの, sedしかし frater[m単主/呼]兄弟 pauper[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]貧しい ejus[m/f/n単属]彼/彼女/それ/その/そこ.
The merchant is rich, but his brother is poor.
Ter honestus est ille homo, qui probus, certus, et fidelis est.
Ter3度 honestus[m単主]名誉ある/尊敬すべき/高潔な est[3単/直/能/現在](sum)である ille[m単主]彼/あれ/あの homo[c単主/呼]人/人間, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な, certus[m単主]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できる, etと/も/そして/~さえも fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Thrice honourable is that man who is upright,
trustworthy, and faithful.
Ubicunque aqua est pura regio fere sana est.
Ubicunque~するところはどこでも(wherever) aqua[f単主/呼/奪]水 est[3単/直/能/現在](sum)である pura[n複主/呼/対]膿/膿汁(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]清らかな/澄んだ/純粋な/汚れのない regio[f単主/呼]領域/地域/区域/地方/地区/国/付近/近辺/近所/方向/方角/直線(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]王(室)の/王にふさわしい/堂々たる/威厳ある fereほとんど(2)[m単呼]獰猛な/野蛮な/野生の(3)[2単/接/能/現在]言う/話す/予言/予告する sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする est[3単/直/能/現在](sum)である.
Wherever the water is pure, the country is mostly healthy.
Quamquam janitor noster est pauper, non minus est contentus.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) janitor[m単主/呼]門番/守衛/管理人/雑役夫 noster[m単主/呼][1複]私達の est[3単/直/能/現在](sum)である pauper[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]貧しい, non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) minus(比較級)より小さく/少なく(2)[n単主/呼/対](比較級)より小さい/少ない est[3単/直/能/現在](sum)である contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ.
Although our doorkeeper is poor,
he is not the less contented.
Maritus est negotiosus, uxor est magis negotiosa,
sed filius maxime est negotiosus.
Maritus[m単主]夫 est[3単/直/能/現在](sum)である negotiosus[m単主]忙しい/多忙な/活動的な/活発な, uxor[f単主/呼]妻 est[3単/直/能/現在](sum)である magisより大きく/より以上/むしろ negotiosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]忙しい/多忙な/活動的な/活発な,
sedしかし filius[m単主]息子 maxime最も大きく/極めて/非常に(2)[m単呼](最上級)最も大きい/偉大な/重要な est[3単/直/能/現在](sum)である negotiosus[m単主]忙しい/多忙な/活動的な/活発な.
The husband is active, the wife is more active,
but the son is most active.
Servus est industrius, serva est minus industria,
sed coquus minime est industrius.
Servus[m単主]奴隷 est[3単/直/能/現在](sum)である industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い, serva[f単主/呼/奪]女奴隷(2)[2単/命/能/現在]守る/保護する/保つ/保存する/蓄える/救う/救助する est[3単/直/能/現在](sum)である minus(比較級)より小さく/少なく(2)[n単主/呼/対](比較級)より小さい/少ない industria[f単主/呼/奪]勤勉/工業(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い,
sedしかし coquus[m単主]料理人 minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない est[3単/直/能/現在](sum)である industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い.
The (man) servant is industrious,
the (maid) servant is less industrious,
but the cook is the least industrious.
Tyrannus non modo est crudelis, sed etiam ferox.
Tyrannus[m単主]専制君主/僭主 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) modoただ/単に/(但書節)~ならば(2)[m単与/奪]限度/限界/範囲/適度/節度/程度/分量|方法/やり方/規則/調子 est[3単/直/能/現在](sum)である crudelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]無作法な/無礼/失礼な/無情/薄情な/無慈悲/冷酷/残酷な/粗暴/獰猛/狂暴な/厳しい/厳格/厳正な, sedしかし etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも ferox[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勇敢な/大胆な/好戦的な/野蛮な/狂暴な/獰猛な.
The tyrant is not only cruel, but also ferocious.
Aqua non solum est pura, sed etiam sana.
Aqua[f単主/呼/奪]水 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの est[3単/直/能/現在](sum)である pura[n複主/呼/対]膿/膿汁(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]清らかな/澄んだ/純粋な/汚れのない, sedしかし etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする.
The water is not only pure, but wholesome also.
Est hic tantum unus liber.
Est[3単/直/能/現在](sum)である hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ tantumただ/単に/それほど/tantum ut:(但書節)~ならば/tantum...quantum (the more...the more)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]これほど大きな/tantus ... quantus (= just as much(many) ... as) unus[m単主]一つの liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する.
There is only one book here.
Only, used in the sense of nothing but,
is rendered by tantum, under other
circumstances, when an adverb by modo or
solum.
victus -a -um, vanquished, conquered.
victus[m単主/呼/属|複主/呼/対]生計/生活/食物/主食/常食(2)[m単主](完了分詞)勝つ/打ち負かす/征服する/獲得する/克服する/成功する(3)[m単主](完了分詞)生きる/住む/暮らす
obscurus -a -um, obscure, dark, dense.
fructuōsus -a -um, fruitful, productive.
amplus -a -um, spacious, stately.
necessārius -a -um, necessary.
vērus -a -um, true, real.
rotundus -a -um, round.
afflictus -a -um, afflicted.
flāvus -a -um, yellow.
perfectus -a -um, perfect.
stultus -a -um, foolish, stupid.
urbānus -a -um, of or belonging to the city, polite.
rectus -a -m, straight, direct.
Gold is a bright and yellow metal.
Metallum splendidum et flavum est aurum.
Metallum[n単主/呼/対]鉱山/鉱脈.鉱床/鉱物/金属 splendidum[m単対]|[n単主/呼/対]素晴らしい/輝かしい/華々しい/豪華/華麗/素敵/壮麗/立派/贅沢な|明快/明白/明瞭な etと/も/そして/~さえも flavum[m単対]|[n単主/呼/対]黄金色の/亜麻色の/金髪の/黄色い est[3単/直/能/現在](sum)である aurum[n単主/呼/対]金/黄金.
No man is quite perfect.
Nullus homo est omnino perfectus.
Nullus[m単主]誰/何も~ない homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない perfectus[m単主]完全な/完璧な/完成された(2)[m単主](完了分詞)達成する/実行/遂行する/成し遂げる/演ずる/派遣する/発送する/もたらす/引き起こす/終える/完全にする.
A conquered king is generally prudent.
Rex victus plerumque est prudens.
Rex[m単主/呼]王 victus[m単主/呼/属|複主/呼/対]生計/生活/食物/主食/常食(2)[m単主](完了分詞)勝つ/打ち負かす/征服する/獲得する/克服する/成功する(3)[m単主](完了分詞)生きる/住む/暮らす plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして est[3単/直/能/現在](sum)である prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
Diligence is always productive.
Diligentia semper est fructuosa,
Diligentia[f単主/呼/奪]勤勉/精励/配慮(2)[n複主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である fructuosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]実りの多い/肥沃な/多作/多産の/有益な,
An old man is oftener afflicted than youth.
Senex saepius quam juvenis afflictus est.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い saepius(比較級)より頻繁に quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) juvenis[m単主/呼/属]若者(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]若い afflictus[m単主](完了分詞)突貫/突撃/突進する/粉砕する/衝突する/突き当たる/打ちつける/投げ落とす/権力の座から降ろす/苦しめる/悩ます est[3単/直/能/現在](sum)である.
Wine is more necessary than water.
Vinum magis est necessarium quam aqua.
Vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 magisより大きく/より以上/むしろ est[3単/直/能/現在](sum)である necessarium[m単対]|[n単主/呼/対]必要な/不可避な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) aqua[f単主/呼/奪]水.
An obscure author is sometimes useful.
Auctor obscurus interdum est utilis.
Auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 obscurus[m単主]暗い/薄暗い/陰気な/憂鬱な/陰の多い/陰になっている/曖昧な interdumときどき/時折 est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な.
Your brother is always affable and polite.
Frater tuus semper comis est et urbanus.
Frater[m単主/呼]兄弟 tuus[m単主](2単)あなたの semperいつも/常に/永遠に comis[f複与/奪]髪(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/現在]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも urbanus[m単主]都会の/都会的な|洗練された/優雅な/優美な.
The palace is a beautiful and very stately edifice.
Palatium aedificium est pulchrum, et admodum excelsum.
Palatium[n単主/呼/対]パラーティウム丘/宮殿/宮廷/邸宅 aedificium[n単主/呼/対]建物/建造物/建築/建設/構造物/構造 est[3単/直/能/現在](sum)である pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい, etと/も/そして/~さえも admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても excelsum[n単主/呼/対]高み/高貴/卓越(2)[m単対]|[n単主/呼/対]高い/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な(ex+celsus:過剰)(3)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)(与格)に優れている/高名である/卓越している/勝る/凌ぐ/超える/越える/秀でる.
The earth is a globe, but it is not quite round.
Terra globus est, sed non omnino rotunda.
Terra[f単主/呼/奪]地球/土地 globus[m単主]球体/地球 est[3単/直/能/現在](sum)である, sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない rotunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]回転している/丸い/円形の/球状の.
An upright man is generally a true and faithful friend.
Homo probus plerumque amicus est verus et fidelis.
Homo[c単主/呼]人/人間 probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な est[3単/直/能/現在](sum)である verus[n単属]鉄の串(2)[m単主]真の/真実の etと/も/そして/~さえも fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な.
My pupil is much more industrious than yours.
Discipulus meus multo magis industrius est quam tuus.
Discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 meus[m単主](1単)私の multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する magisより大きく/より以上/むしろ industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) tuus[m単主](2単)あなたの.
A boy who is always idle, is a foolish boy.
Qui puer semper piger est, is puer est stultus.
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) puer[m単主/呼]少年 semperいつも/常に/永遠に piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい est[3単/直/能/現在](sum)である, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である stultus[m単主]馬鹿者/愚か者(2)[m単主]愚かな.
The site is not only beautiful but healthy also.
Positio non solum est pulchra, sed etiam sana.
Positio[f単主/呼]位置/場所/状況/立場 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの est[3単/直/能/現在](sum)である pulchra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい, sedしかし etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする.
My daughter is by no means handsome,
but she is prudent and diligent.
Filia mea minime est venusta,
sed diligens quidem et prudens.
Filia[f単主/呼/奪]娘 mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない est[3単/直/能/現在](sum)である venusta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい,
sedしかし diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) etと/も/そして/~さえも prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
The merchant is not only rich,
but generous and liberal also.
Mercator non modo est locuples,
sed etiam generosus et liberalis.
Mercator[m単主/呼]商人(2)[2/3単/命/能/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する(3)[2/3単/命/受/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) modoただ/単に/(但書節)~ならば(2)[m単与/奪]限度/限界/範囲/適度/節度/程度/分量|方法/やり方/規則/調子 est[3単/直/能/現在](sum)である locuples[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]豊かな/豊富な/実在の/堅固な/信頼できる,
sedしかし etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも generosus[m単主]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich) etと/も/そして/~さえも liberalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]自由人にふさわしい/進歩的な/自由主義の/慎み深い/紳士的な/上品な/礼儀正しい/寛大な/尊敬すべき/啓発/啓蒙された.
Here is the stupid old woman at last!
Hic tandem anus est stulta!
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ tandemついに/とうとう/やっと/最後に/(疑問代名詞/副詞の後で強調)一体全体 anus[f単主/呼/属|複主/呼/対]老婦人/既婚女性/中年女性/老妻/老女中 est[3単/直/能/現在](sum)である stulta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]愚かな!
dulcis -e, sweet, charming, delicious, pleasing.
suāvis -e, sweet, luscious, delightful, courteous.
gravis -e, heavy, important, severe, grave.
singularis -e, single, singular, strange,
extraordinary, eccentric.
perennis -e, lasting, durable, continual.
Vestālis -e, of or belonging to Vesta, vestal.
Splendida et gravis illa est causa.
Splendida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]素晴らしい/輝かしい/華々しい/豪華/華麗/素敵/壮麗/立派/贅沢な|明快/明白/明瞭な etと/も/そして/~さえも gravis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら est[3単/直/能/現在](sum)である causa[f単主/呼/奪]理由/原因|場合/状況/立場.
That cause is clear and important.
Nihil est tam perenne quam aurum.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) est[3単/直/能/現在](sum)である tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) perenne永遠/永久に/果てしなく/絶え間なく(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]永遠/永久の/不変/不滅の/果てしない/絶え間ない quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) aurum[n単主/呼/対]金/黄金.
Nothing is so durable as gold.
Magister semper suavis est noster et urbanus.
Magister[m単主/呼]教師 semperいつも/常に/永遠に suavis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属](味・香りが)甘い/甘美な/心地よい/快適な/魅力的な/愛らしい|礼儀正しい est[3単/直/能/現在](sum)である noster[m単主/呼][1複]私達の etと/も/そして/~さえも urbanus[m単主]都会の/都会的な|洗練された/優雅な/優美な.
Our master is always courteous and polite.
Latebra maxime singularis locus est mea.
Latebra[f単主/呼/奪]隠れ家/潜伏場所/隠れ場/隠遁 maxime最も大きく/極めて/非常に(2)[m単呼](最上級)最も大きい/偉大な/重要な singularis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]一つ/一人ずつ/次々に/一列縦隊の/(ただ)一人/一つの/単独の/孤独な/珍しい/特異/奇妙/非凡な/単数の locus[m単主]場所/(文章の)一節(pl.) est[3単/直/能/現在](sum)である mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の.
My hiding-place is a most singular locality.
Illud simulacrum Vestale pulchrum est et admodum excelsum.
Illud[n単主/対]あれ/あの simulacrum[n単主/呼/対]類似/像/肖像/彫像/図像/人形 Vestale[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]ウェスタの/処女の|ウェスターリス(ウェスタ神殿の聖火を守る処女) pulchrum[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても excelsum[n単主/呼/対]高み/高貴/卓越(2)[m単対]|[n単主/呼/対]高い/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な(ex+celsus:過剰)(3)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)(与格)に優れている/高名である/卓越している/勝る/凌ぐ/超える/越える/秀でる.
That Vestal statue is beautiful and very stately.
Comes meus amicus est probus, fidelis et verus.
Comes[c単主/呼]旅の道ずれ/仲間/従者/相談相手/腹心/保護者/家庭教師|伯爵(2)[m/f複主/呼/対]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/未来]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える meus[m単主](1単)私の amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な est[3単/直/能/現在](sum)である probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な, fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な etと/も/そして/~さえも verus[n単属]鉄の串(2)[m単主]真の/真実の.
My companion is an honest, faithful, and true friend.
Sodalis homo mendax, turpis et stultus est tuus.
Sodalis[c単主/呼/属](親しい)友達/学友/仲間(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]仲間の/親しみやすい/社交的な homo[c単主/呼]人/人間 mendax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]偽りの/嘘つきの/当てにならない, turpis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しい etと/も/そして/~さえも stultus[m単主]馬鹿者/愚か者(2)[m単主]愚かな est[3単/直/能/現在](sum)である tuus[m単主](2単)あなたの.
Your comrade is a deceitful, vile, and foolish man.
Rotundus flavum annulus meus aurum est.
Rotundus[m単主]回転している/丸い/円形の/球状の flavum[m単対]|[n単主/呼/対]黄金色の/亜麻色の/金髪の/黄色い annulus[m単主]輪/環/小円/飾り輪(頭飾り/腕輪/指輪/首輪)/手/足かせ/巻き毛 meus[m単主](1単)私の aurum[n単主/呼/対]金/黄金 est[3単/直/能/現在](sum)である.
My round yellow ring is gold.
Haec nox est frigida, sed minime obscura.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら nox[f単主/呼]夜 est[3単/直/能/現在](sum)である frigida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]寒い/涼しい/冷たい, sedしかし minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない obscura[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]暗い/薄暗い/陰気な/憂鬱な/陰の多い/陰になっている/曖昧な.
This night is cold, but by no means obscure.
Nemo est perfectus, Deus solus est omnino perfectus.
Nemo[m/f単主]誰も~ない(nobody) est[3単/直/能/現在](sum)である perfectus[m単主]完全な/完璧な/完成された(2)[m単主](完了分詞)達成する/実行/遂行する/成し遂げる/演ずる/派遣する/発送する/もたらす/引き起こす/終える/完全にする, Deus[m単主/呼]神 solus[m単主]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(2)[m単主]唯一人/つの est[3単/直/能/現在](sum)である omnino完全に/全く/すっかり|(否定で)全く/全然/少しも~ない perfectus[m単主]完全な/完璧な/完成された(2)[m単主](完了分詞)達成する/実行/遂行する/成し遂げる/演ずる/派遣する/発送する/もたらす/引き起こす/終える/完全にする.
No one is perfect, God alone is quite perfect.
Domus satis est ampla, sed hortus nimis est parvus.
Domus[f単主/呼/属|複主/呼/対]家/家庭/家族 satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる est[3単/直/能/現在](sum)である ampla[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]広い/広々とした/広大な/堂々とした, sedしかし hortus[m単主]庭/(pl.)遊園地 nimis過度に/あまりに/必要以上に(否定的)|とても/非常に(肯定的) est[3単/直/能/現在](sum)である parvus[m単主]小さい/少ない.
The house is spacious enough,
but the garden is too small.
Legatus vester non solum vir est callidus,
sed etiam valde acutus.
Legatus[m単主]使節/代理 vester[m単主/呼][2複]あなた方の non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] est[3単/直/能/現在](sum)である callidus[m単主]巧妙な/賢明な/器用な/巧みな|狡猾な/悪賢い/小賢しい/ずるい,
sedしかし etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても acutus[m単主]尖った/鋭い/鋭利な|機敏/鋭敏/敏感な/辛辣な/洞察力/判断力のある/狡猾な(2)[m単主](完了分詞)鋭利にする/尖らす/研ぐ/指し示す.
Your ambassador is not only a crafty man,
but also very clever.
Res acerba est contentio gravis.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 acerba[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]未熟な/薄暗い/憂鬱な/悲痛な/厳しい/酷な/苦い/酸っぱい est[3単/直/能/現在](sum)である contentio[f単主/呼]伸びること/広げること/張ること/緊張/緊迫/争い/努力/奮闘/熱意/意欲 gravis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい.
A severe contention is a bitter thing.
Dominus homo est severus et arrogans.
Dominus[m単主]主人/親方/主/神(キリスト)/所有者/支配者 homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である severus[m単主]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な etと/も/そして/~さえも arrogans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不遜な/自称する/傲慢な/横柄な/尊大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)自分のものであると称する.
The master is a severe and arrogant man.
Hoc vinum dulce, molle est et generosum.
Hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 dulce甘く/快く(2)[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]甘い/優しい/感じがよい/快い, molle[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]優しい/従順な/柔軟な/容易な est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも generosum[m単対]|[n単主/呼/対]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich).
This wine is sweet, mellow, and rich.
Suavis non est omnis flos.
Suavis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属](味・香りが)甘い/甘美な/心地よい/快適な/魅力的な/愛らしい|礼儀正しい non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての flos[m単主/呼]花.
Every flower is not sweet.
Sweet may be rendered by dulcis
when any of the senses is implied, but by
suavis with the sense of taste or smell only.
Severe is mostly rendered by severus
in speaking of persons, and by gravis
in speaking of things, as vir severus,
a severe man, vulnus grave,
a severe wound; but severus is also
sometimes used with inanimate nouns, as poena severa,
a severe punishment.
culpa f., a fault, blame.
crīmen n., a crime, a fault.
clāmor m., an outcry, a shout.
frons m./f., the brow, forehead.
rectum n., integrity, right.
rectum[n単主/呼/対]高潔/誠実/清廉/規範/基準/徳/美徳(2)[m単対]|[n単主/呼/対]まっすぐな/水平な/垂直な/正直な/直線の/直角の(3)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)支配する/統治する/導く/指図する/命令する
mons m., a mountain.
calumnia f., a calumny.
paupertas f., poverty.
sevēritas f., severity.
lēnitas f., lenity.
histōria f., history.
līnea f., a line.
exceptio f., an exception.
When the noun fault means something done
wrong without forethought it is rendered by culpa,
or vitium, and when premeditation
is implied, by scelus or crimen.
If the fault is serious, the punishment is severe.
Si scelus (vel crimen) est grave, poena est severa.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても scelus[n単主/呼/対]災難/苦難/罪/罪悪/悪行/犯罪/過失/不正/悪意/邪悪/極悪|(m.)悪人/悪漢 (velあるいは/または(同種接続)|~さえ/少なくとも/特に|vel...vel (= either...or) crimen[n単主/呼/対]犯罪/悪事) est[3単/直/能/現在](sum)である grave[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい, poena[f単主/呼/奪]罰/刑罰/処罰/罰の女神(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]カルタゴ/フェニキア(人)の est[3単/直/能/現在](sum)である severa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な.
The punishment is severe, therefore the fault is serious.
Poena severa est, ergo scelus est grave.
Poena[f単主/呼/奪]罰/刑罰/処罰/罰の女神(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]カルタゴ/フェニキア(人)の severa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な est[3単/直/能/現在](sum)である, ergoゆえに/したがって scelus[n単主/呼/対]災難/苦難/罪/罪悪/悪行/犯罪/過失/不正/悪意/邪悪/極悪|(m.)悪人/悪漢 est[3単/直/能/現在](sum)である grave[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい.
Integrity is true nobility.
Rectum vera est nobilitas.
Rectum[n単主/呼/対]高潔/誠実/清廉/規範/基準/徳/美徳(2)[m単対]|[n単主/呼/対]まっすぐな/水平な/垂直な/正直な/直線の/直角の(3)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)支配する/統治する/導く/指図する/命令する vera[n複主/呼/対]真実/事実(2)[n複主/呼/対]春(3)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]真の/真実の est[3単/直/能/現在](sum)である nobilitas[f単主/呼]名士/名声/高貴/崇高/貴族.
Every line is not straight.
Non omnis linea recta est.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての linea[f単主/呼/奪]糸/線 recta[n複主/呼/対]高潔/誠実/清廉/規範/基準/徳/美徳(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]まっすぐな/水平な/垂直な/正直な/直線の/直角の(3)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)支配する/統治する/導く/指図する/命令する est[3単/直/能/現在](sum)である.
Calumny is an odious vice, if not a crime.
Vitium calumnia invidiosum est, si non crimen.
Vitium[n単主/呼/対]過ち/欠点/悪徳/悪行/罪/犯罪 calumnia[f単主/呼/奪]策略/計略/詐欺/権謀術数/詭弁/狡猾/中傷/悪口 invidiosum[m単対]|[n単主/呼/対]うらやんで/ねたんで/憎しみに満ちた/悪意に満ちた/非常に不愉快な est[3単/直/能/現在](sum)である, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) crimen[n単主/呼/対]犯罪/悪事.
History, if true, is a faithful monitor.
Historia si vera monitor est fidelis.
Historia[f単主/呼/奪]歴史 siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても vera[n複主/呼/対]真実/事実(2)[n複主/呼/対]春(3)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]真の/真実の monitor[m単主/呼]助言者/相談員/カウンセラー est[3単/直/能/現在](sum)である fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な.
If the forehead is high the mind is spacious.
Si frons alta est, animus est amplus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても frons[f単主/呼]顔/額/見かけ/前部/前面 alta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)育む/養う est[3単/直/能/現在](sum)である, animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 est[3単/直/能/現在](sum)である amplus[m単主]広い/広々とした/広大な/堂々とした.
This water is by no means hot.
Haec aqua minime calida est.
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら aqua[f単主/呼/奪]水 minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない calida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]暖かい/温かい/暑い/熱い est[3単/直/能/現在](sum)である.
Nothing is so silly as a foolish shout.
Nihil tam est vecors quam clamor stultus.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) est[3単/直/能/現在](sum)である vecors[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]理性/思慮を欠いた/愚かな/馬鹿げた/まぬけな/常軌を逸した/狂気の quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) clamor[m単主/呼]叫び/怒号/抗議/悲鳴/どよめき(2)[1単/直/受/現在]叫ぶ stultus[m単主]馬鹿者/愚か者(2)[m単主]愚かな.
Severity is generally more beneficial than lenity.
Severitas plerumque magis est salutaris quam lenitas.
Severitas[f単主/呼]厳しさ/激しさ plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして magisより大きく/より以上/むしろ est[3単/直/能/現在](sum)である salutaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有益な/健康によい/健康的な/健全な(2)[2単/直/受/現在]挨拶する/敬礼する(3)[2単/直/能/未来完了]挨拶する/敬礼する(4)[2単/接/能/完了]挨拶する/敬礼する quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) lenitas[f単主/呼]柔らかさ/穏やかさ/優しさ/滑らかさ.
One boundary is a forest, another a mountain.
Unus limes saltus est, alter mons.
Unus[m単主]一つの limes[f単主/呼]道/通路/小道|境界/境界線/境界標 saltus[m単主/呼/属|複主/呼/対]跳躍/飛躍|森/峡谷(2)[m単主](完了分詞)跳び上がる/跳ぶ/跳ねる/はずむ est[3単/直/能/現在](sum)である, alter[m単主](二つのうち)他方の/他の/別の mons[m単主/呼]山.
My pupil is a most industrious young man.
Discipulus juvenis maxime industrius est meus.
Discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 juvenis[m単主/呼/属]若者(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]若い maxime最も大きく/極めて/非常に(2)[m単呼](最上級)最も大きい/偉大な/重要な industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
A prudent man is never haughty or arrogant.
Homo prudens numquam excelsus vel arrogans est.
Homo[c単主/呼]人/人間 prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した numquam決して~ない(never) excelsus[m単主]高い/崇高/高貴/高尚/高慢/尊大な(ex+celsus:過剰)(2)[m単主](完了分詞)(与格)に優れている/高名である/卓越している/勝る/凌ぐ/超える/越える/秀でる velあるいは/または(同種接続)|~さえ/少なくとも/特に|vel...vel (= either...or) arrogans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不遜な/自称する/傲慢な/横柄な/尊大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)自分のものであると称する est[3単/直/能/現在](sum)である.
Your friend is a very polite,
but a very singular man.
Amicus tuus vir est urbanus sed admodum singularis.
Amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な tuus[m単主](2単)あなたの vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] est[3単/直/能/現在](sum)である urbanus[m単主]都会の/都会的な|洗練された/優雅な/優美な sedしかし admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても singularis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]一つ/一人ずつ/次々に/一列縦隊の/(ただ)一人/一つの/単独の/孤独な/珍しい/特異/奇妙/非凡な/単数の.
The boy is lazy, or at least indolent.
Puer est piger vel saltem otiosus.
Puer[m単主/呼]少年 est[3単/直/能/現在](sum)である piger[m単主/呼]怠惰な/鈍い/緩慢な/遅い/のろい velあるいは/または(同種接続)|~さえ/少なくとも/特に|vel...vel (= either...or) saltem救われて/いずれにせよ/少なくとも/ともかく/~の他は(2)[1単/接/能/現在]踊る otiosus[m単主]暇な/ゆっくりした/手があいている/失業した/怠けた/怠惰な/不精な.
Your king is a brave soldier,
but he is by no means prudent.
Rex vester miles fortis est, sed minime prudens.
Rex[m単主/呼]王 vester[m単主/呼][2複]あなた方の miles[m単主/呼]軍人/兵士/歩兵/足軽/雑兵|騎兵/騎馬武者 fortis[f単属|複対]偶然の出来事/運/事故(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]強い/勇敢な est[3単/直/能/現在](sum)である, sedしかし minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
Although poverty is very unpleasant,
yet it is often salutary.
Quamquam paupertas admodum est molesta,
tamen saepe est salutaris.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) paupertas[f単主/呼]貧困/欠乏/謙遜/穏健 admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても est[3単/直/能/現在](sum)である molesta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]うっとうしい/いとわしい/退屈な/やっかいな/悲痛な,
tamenしかしながら/それにもかかわらず saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 est[3単/直/能/現在](sum)である salutaris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]有益な/健康によい/健康的な/健全な(2)[2単/直/受/現在]挨拶する/敬礼する(3)[2単/直/能/未来完了]挨拶する/敬礼する(4)[2単/接/能/完了]挨拶する/敬礼する.
est, there is some.
est?, is there any?
The particles some and any when used in expressing
an indefinite quantity are usually understood in Latin.
Ibi est pecunia.
There is some money.
Hic est vinum?
Is there any wine here?
Ubi est?
Where is it?
Non est hoc satis.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる.
This is not enough.
Mons est altus sed non difficilis.
Mons[m単主/呼]山 est[3単/直/能/現在](sum)である altus[m単主]高い/深い/高尚な/高慢な/尊大な(2)[m単主](完了分詞)育む/養う sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) difficilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]難しい/困難な/頑固な.
The mountain is high but not rugged.
Flos splendidus et pulcher hyacinthus.
Flos[m単主/呼]花 splendidus[m単主]素晴らしい/輝かしい/華々しい/豪華/華麗/素敵/壮麗/立派/贅沢な|明快/明白/明瞭な etと/も/そして/~さえも pulcher[m単主/呼]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい hyacinthus[m単主]ヒアシンス.
The hyacinth is a gay and beautiful flower.
Deus est justus, benignus et pater bonus.
Deus[m単主/呼]神 est[3単/直/能/現在](sum)である justus[m単主]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な, benignus[m単主]親切な/友好的な/心地よい/好ましい/優しい/慈悲深い etと/も/そして/~さえも pater[m単主/呼]父 bonus[m単主]良い/善い.
God is a just, a beautiful and a good father.
Homo ille tam singularis comes est meus.
Homo[c単主/呼]人/人間 ille[m単主]彼/あれ/あの tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) singularis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]一つ/一人ずつ/次々に/一列縦隊の/(ただ)一人/一つの/単独の/孤独な/珍しい/特異/奇妙/非凡な/単数の comes[c単主/呼]旅の道ずれ/仲間/従者/相談相手/腹心/保護者/家庭教師|伯爵(2)[m/f複主/呼/対]礼儀正しい/思いやりのある/丁寧な/親切な/話しやすい/親しみのもてる/愛想のよい/優しい/友好的な/好意的な/愛情のある(3)[2単/直/能/未来]櫛でとかす/髪を編む/装う/飾る/整える est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
That man so singular is my attendant.
Rex vester homo est mendax et arrogans.
Rex[m単主/呼]王 vester[m単主/呼][2複]あなた方の homo[c単主/呼]人/人間 est[3単/直/能/現在](sum)である mendax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]偽りの/嘘つきの/当てにならない etと/も/そして/~さえも arrogans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]不遜な/自称する/傲慢な/横柄な/尊大な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)自分のものであると称する.
Your king is a false and arrogant man.
Regina nostra domina est clara et amica generosa.
Regina[f単主/呼/奪]女王 nostra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対][1複]私達の domina[f単主/呼/奪]女主人 est[3単/直/能/現在](sum)である clara[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な etと/も/そして/~さえも amica[f単主/呼/奪]友/友人(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な generosa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich).
Our queen is an illustrious lady and a generous friend.
Juvenis negotiosus plerumque sanus est et gratus.
Juvenis[m単主/呼/属]若者(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]若い negotiosus[m単主]忙しい/多忙な/活動的な/活発な plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして sanus[m単主]健康な/健全な/良識ある est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして/~さえも gratus[m単主]親愛なる/敬愛する/最愛の/親切な/感謝している/喜ばしい/楽しい/好ましい/満足できる/歓迎すべき.
An active young man is generally healthy and agreeable.
Qui animus est aegrotus, is non sanus est animus.
Quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 est[3単/直/能/現在](sum)である aegrotus[m単主]病気の/病弱な/不健全/不健康な/病的な, is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) sanus[m単主]健康な/健全な/良識ある est[3単/直/能/現在](sum)である animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命.
A mind that is diseased, is not a healthy mind.
Illa mensa est rotunda, illud scamnum longum.
Illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら mensa[f単主/呼/奪]机/食卓/一品/一皿(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞/受形)測る/計る/量る/測定/計測/計量する est[3単/直/能/現在](sum)である rotunda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]回転している/丸い/円形の/球状の, illud[n単主/対]あれ/あの scamnum[n単主/呼/対]ベンチ/長椅子/腰掛/台 longum[m単対]|[n単主/呼/対]長い.
That table is round, that bench long.
Senex mercator est locuples, et amicus carus meus.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い mercator[m単主/呼]商人(2)[2/3単/命/能/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する(3)[2/3単/命/受/未来]買う/物々交換する/貿易を行う/商う/扱う/(不正に)売買する est[3単/直/能/現在](sum)である locuples[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]豊かな/豊富な/実在の/堅固な/信頼できる, etと/も/そして/~さえも amicus[m単主]友/友人(2)[m単主]親しい/親切な/愛する/忠実な/友好的な carus[m単主]大切な/親愛なる/愛しい/貴重な/高価な meus[m単主](1単)私の.
The old man is a rich merchant, and my dear friend.
Omnis laus est noxia, quae justa non est.
Omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての laus[f単主/呼]賞賛/賛美/栄光/名声 est[3単/直/能/現在](sum)である noxia[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]有害な/有毒な/健康に悪い, quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) justa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]公正な/正当な/公平な/適切な/合法的な non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である.
All praise is injurious, that is not just.
Discipulus meus saepe tristis est vel minime gravis.
Discipulus[m単主]学生/生徒/弟子/門下 meus[m単主](1単)私の saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 tristis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]悲しい|喜びのない/楽しくない|厳しい/情け容赦ない(2)[2複/直/能/完了]磨り減らす/摩滅する/傷つける/踏みつける|磨く est[3単/直/能/現在](sum)である velあるいは/または(同種接続)|~さえ/少なくとも/特に|vel...vel (= either...or) minime(最上級)最も小さく/少なく/決して~ない(2)[m単呼](最上級)最も小さい/少ない gravis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい.
My pupil is often sad or at least grave.
Filius tuus sat est venustus, si probus est.
Filius[m単主]息子 tuus[m単主](2単)あなたの sat十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく est[3単/直/能/現在](sum)である venustus[m単主]人を引き付ける/魅力的な/優美/優雅な/美しい, siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても probus[m単主]正直な/誠実な/善良な/高潔な/立派な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Your son is handsome enough, if he is good.
Quamquam hoc vinum est asperum, tamen admodum est generosum.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒 est[3単/直/能/現在](sum)である asperum[m単対]|[n単主/呼/対]荒い/乱暴な/激しい/厳しい|不都合/困難/悲惨/残酷な|酸っぱい/苦い, tamenしかしながら/それにもかかわらず admodum完全に/十分に/高度に/非常に/とても est[3単/直/能/現在](sum)である generosum[m単対]|[n単主/呼/対]高貴な(生まれの)/生まれのよい/名門の出の/良家/貴族の/著名な|気前のよい/寛大な/寛容な|(ワインの味が)芳醇な(rich).
Though this wine is tart, yet it is very rich.