28 - 32
作成:2016-08-18
更新:2016-10-12
更新:2016-10-12
Of some adjectives the three degrees of comparison
are not found in use, Ex.:─
The following want the positive:─
-, ulterior, ultimus,1 -, beyond, last.
-, dēterior, dēterrimus, -, worse, worst.
-, ōcior, ōcissimus, -, swifter, swiftest.
-, prior, prīmus, -, former, first.
-, propior, proximus, -, nearer, nearest.
-, sequior, -, -, worse, -.
-, satior, -, -, better, -.
-, anterior, -, -, before, -.
The following want the comparative:─
bellus, -, bellissimus, pretty, -, prettiest.
fīdus, -, fīdissimus, faithful, -, most faithful.
fidus[m単主]忠実/忠誠/誠実な/信義の厚い/信心深い/信頼できる|確信して/自信がある, -, fidissimus[m単主](最上級)最も忠実/忠誠/誠実な/信義の厚い/信心深い/信頼できる|確信して/自信がある
nūperus, -, nūperrimus, late, -, latest.
sacer, -, sacerrimus, sacred, -, most sacred.
novus, -, novissimus, new, -, newest.
inclytus, -, inclytissimus, renowned, -, most reriowncd.
meritus, -, meritissimus, deserving, -, most deserving.
meritus[m単主]~に値する(2)[m単主](完了分詞/受形)値する/得るに足る/得る/受ける(3)[m単主](完了分詞)値する/得るに足る/得る/受ける, -, meritissimus[m単主](最上級)最も~に値する
dīversus, -, dīversissimus, different, -, very different.
diversus[m単主]反対/向こう(側)の/異なる/違う/別々の/分かれた/離れた(2)[m単主](完了分詞/受形)そらす/背ける/向きを変える, -, diversissimus[m単主](最上級)最も反対/向こう(側)の/異なる/違う/別々の/分かれた/離れた
invitus, -, invitissimus, unwilling, -, most unwilling.
pār, -, pārissimus, equal, -, most equal.
juvenis, jūnior, -, young, younger, -.
senex, senior, -, old, older, -.
ingens, ingentior, -, vast, vaster, -.
ingens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]巨大/莫大/広大/強大な/並外れた/桁外れの/過度の/注目すべき, ingentior[m/f単主/呼](比較級)より巨大/莫大/広大/強大な/並外れた/桁外れの/過度の/注目すべき, -
prōnus, prōnior, -, inclined, more inclined, -.
pronus[m単主](前方に)傾いた/傾向がある/偏った/曲がった/やみつき/中毒になった, pronior[m/f単主/呼](比較級)より(前方に)傾いた/傾向がある/偏った/曲がった/やみつき/中毒になった, -
satur, saturior, -, full, fuller, -.
opimus, opimior, -, rich, richer, -.
A great many adjectives have neither comparative
nor superlative. Amongst these are all compounds of
fero and gero;
all adjectives ending in
-bundus, -īnus,
-imus, -ōrus,
-ullus, -ulus,
and all participles in
-ens or -dus.
These, however, generally admit of an imperfect
comparison by means of
magis, valde,
or maxime.
(1) Ultimus and extremus
both signify the most outward, most remote,
or last of the persons or things compared. The two words
are used in these acceptations under very nearly the same
circumstances; extremus,
however, is sometimes employed not to distinguish
its substantive from other things of the same kind,
but a part of itself from another part, thus,
extrema pāgina
signifies the bottom of the page, not the last page.
What adjectives want the positive?
What adjectives want the comparative?
What adjectives want the superlative?
What adjectives are not susceptible of comparison
by inflection?
How are these adjectives compared?
What is the superlative of prior?
What is the English of ōcissimus?
swiftest
What is the Latin for rather near?
What is the positive of jūnior?
What does extremus imply when used
in its limited sense?
servāmus, we watch.
putāmus, we think.
cōgitāmus, we consider.
appellāmus, we call.
habitāmus, we dwell or live.
habēmus, we have.
vidēmus, we see.
solēmus, we are accustomed.
pendēmus, we depend.
fugimus, we shun.
accipimus, we get or receive.
dormīmus, we sleep.
pūnīmus, we punish.
crēvimus, we observed.
audīvīmus, we heard.
servātis, you watch.
putātis, you think.
cōgitātis, you consider.
appellātis, you call.
habitātis, you dwell.
habētis, you have.
vidētis, you see.
solētis, you are accustomed.
pendētis, you depend.
fugitis, you shun.
accipitis, you get or receive.
dormītis, you sleep.
punitis, you punish.
punitis[m/f/n複与/奪](完了分詞)罰する/処罰する/打撃/損害/苦痛を与える/復讐する/報復/懲罰/報いを与える/仕返しする(2)[2複/直/能/現在]罰する/処罰する/打撃/損害/苦痛を与える/復讐する/報復/懲罰/報いを与える/仕返しする
crēvistis, you observed.
audīvistis, you heard.
Mors ultimus est gradus.
Mors[f単主/呼]死 ultimus[m単主](最上級)最遠の/最長の/最先端の/極端な/極限の/究極の|最後の/最終の est[3単/直/能/現在](sum)である gradus[m単主/呼/属|複主/呼/対]歩み/階段.
Death is the last step (of life).
Ultima finis est fertilis.
Ultima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最遠の/最長の/最先端の/極端な/極限の/究極の|最後の/最終の finis[m単主/呼/属|複対]結末/終わり/究極/境界|目的|(pl.)領土/領域/領地(2)[2単/直/能/現在]制限/限定する/境を接する/境界を示す est[3単/直/能/現在](sum)である fertilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りある/実り多い/肥沃な/多作/多産の/生産的な.
The most remote limit is fertile.
Extremus olim erat mensis Februarius, nunc est December.
Extremus[m単主](最上級)最も外の/最後の olimかつて/以前(過去)|いつか(未来)(現在から離れた時を意味する) erat[3単/直/能/未完](sum)である mensis[f複与/奪]机/食卓/一品/一皿(2)[m単主/呼/属|複対]暦月(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞/受形)測る/計る/量る/測定/計測/計量する Februarius[m単主]二月の, nunc今/さて/さあ est[3単/直/能/現在](sum)である December[m/f単主/呼]十二月の/十番目の.
Formerly the month of February was the last month
(of the year), now it is December.
Limes extremus nequaquam est finis.
Limes[f単主/呼]道/通路/小道|境界/境界線/境界標 extremus[m単主](最上級)最も外の/最後の nequaquamまったく~でない(not at all)/決して~しない(by no means) est[3単/直/能/現在](sum)である finis[m単主/呼/属|複対]結末/終わり/究極/境界|目的|(pl.)領土/領域/領地(2)[2単/直/能/現在]制限/限定する/境を接する/境界を示す.
The most outward boundary is by no means the end.
Ego sum Alpha et Omega, principium et finis,
primus et ultimus.
Ego[1単主]私 sum[1単/直/能/現在](sum)である Alpha(無曲用)[n単主]アルファ(ギリシア文字) etと/も/そして Omega(無曲用)[n単主]オメガ(ギリシア文字), principium[n単主/呼/対]初め/始まり/起源(2)[m/f/n複属]最初の/第一の/最高位の/主要な etと/も/そして finis[m単主/呼/属|複対]結末/終わり/究極/境界|目的|(pl.)領土/領域/領地(2)[2単/直/能/現在]制限/限定する/境を接する/境界を示す,
primus[m単主](最上級)最も早い/最初の/最高位の/主要な/第一の(2)[m単主]一番目の etと/も/そして ultimus[m単主](最上級)最遠の/最長の/最先端の/極端な/極限の/究極の|最後の/最終の.
I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end,
the first and the last.
Popilius vicinus proximus est meus.
Popilius[m単主]ポピリウス(ローマの氏族名) vicinus[m単主]近所/近所の人/近所にあるもの/隣人/隣国/近辺/付近/周辺(2)[m単主]近い/近くの/近所の/隣の/隣接した proximus[m単主](最上級)最も近い est[3単/直/能/現在](sum)である meus[m単主](1単)私の.
Popilius is my nearest neighbour.
Limen superum inferumque, salve!
Limen[n単主/呼/対]敷居/入口/戸口/玄関/横木/楣(まぐさ)/桟(さん)|家/住居/館 superum[m単対]崇高/極上/天の神/神々(pl.)|superum[m複属](2)[m単対]|[n単主/呼/対]上の/上流の/上級の/高い inferum[m単対](pl.)下のもの/死んだ者(2)[m単対]|[n単主/呼/対]下の/低い/劣ったqueと/も/そして, salve[m単呼]健康で/元気で/健全で/無事で/生きて/活発で/存続して(2)[2単/命/能/現在]健康である!
Hail, threshold (both) above and below!
Mors quam fama plerumque propior est.
Mors[f単主/呼]死 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) fama[f単主/呼/奪]噂/報告/名声/評判 plerum[m単対]|[n単主/呼/対]大多数/部分の/ほとんどの(+queで副詞化:たいてい/一般に)queと/も/そして propior[m/f単主/呼](比較級)より近い est[3単/直/能/現在](sum)である.
Death is generally nearer than fame.
Voluntas quam fulmen ocior est.
Voluntas[f単主/呼]意志 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) fulmen[n単主/呼/対]稲妻/稲光/電光/閃光 ocior[m/f単主/呼](比較級)より迅速な/素早い est[3単/直/能/現在](sum)である.
The will is swifter than lightning.
Ulterior ripa quam haec formosior est.
Ulterior[m/f単主/呼](比較級)より彼方の ripa[f単主/呼/奪]川岸/土手/縁/端/岸 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら formosior[m/f単主/呼](比較級)より容姿端麗/見栄えのする/美しい est[3単/直/能/現在](sum)である.
The opposite shore is more beautiful than this.
Unus rex olim Siculus praeclarus fuit Dionysius prior.
Unus[m単主]一つの rex[m単主/呼]王 olimかつて/以前(過去)|いつか(未来)(現在から離れた時を意味する) Siculus[m単主](pl.)シチリア人(古代シチリア東部の部族)(2)[m単主]シチリア(古代シチリア東部の部族)の praeclarus[m単主]輝かしい/有名な/著名な/気高い/崇高な/華麗な|先行する/優先する fuit[3単/直/能/完了](sum)である Dionysius[m単主]ディオニシウス(ギリシャの人名) prior[m/f単主/呼](比較級)より早い.
There was formerly a very illustrious Sicilian king,
Dionysius the First.
Maxima respublica non semper est tuta.
Maxima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も大きい/偉大な/重要な respublica[f単主/呼]国家/共和国/民主国家/連邦 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である tuta[n複主/呼/対]安全/安全な場所(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]安全な.
The greatest republic is not always safe.
Sol est major ampliorque quam terra universa.
Sol[m単主/呼]太陽 est[3単/直/能/現在](sum)である major[m単主/呼]先祖(pl.)(2)[m/f単主/呼](比較級)より大きい/偉大な/重要な amplior[m/f単主/呼](比較級)より広い/広々とした/広大な/堂々としたqueと/も/そして quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) terra[f単主/呼/奪]地球/土地 universa[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]すべての/すべて一緒の/(余すところ無く)全体の/(丸ごと)全部の.
The sun is larger and more spacious than the whole earth.
Saepe laboriosior est negligentia quam diligentia.
Saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 laboriosior[m/f単主/呼](比較級)より骨の折れる/困難/面倒/難儀/厄介な/うんざりする/退屈な est[3単/直/能/現在](sum)である negligentia[f単主/呼/奪](neglegentiaの誤り)不注意/過失/怠慢/無頓着/無関心/冷淡/無礼(2)[n複主/呼/対]不注意な/軽率な/怠慢な/ずさんな/無関心な/無頓着な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) diligentia[f単主/呼/奪]勤勉/精励/配慮(2)[n複主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する.
Negligence is often more fatiguing than diligence.
Nulla injuria quam deceptio est capitalior.
Nulla[f単主/奪]|[n複主/対]誰/何も~ない injuria[f単主/呼/奪]怪我/負傷/不当/不法/不正/間違い/罪(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]不当な/無情な/酷な/厳しい quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) deceptio[f単主/呼]騙す/欺く/惑わすこと/詐欺/ごまかし/ペテン est[3単/直/能/現在](sum)である capitalior[m/f単主/呼](比較級)より頭の/最高の/命の/極刑に値する/致死性の/妥協しない/相容れない.
No wrong is more culpable than deceit.
Si rex vester severior esset,
populus esset beatior quam nunc est.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても rex[m単主/呼]王 vester[m単主/呼][2複]あなた方の severior[m/f単主/呼](比較級)より重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な esset[3単/接/能/未完](sum)である,
populus[m単主]国民/国家(2)[f単主]ポプラ esset[3単/接/能/未完](sum)である beatior[m/f単主/呼](比較級)より幸福な/成功した/幸運な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) nunc今/さて/さあ est[3単/直/能/現在](sum)である.
If your king were more severe,
the people would be happier than they now are.
Frequentissima olim urbs non solum Roma erat,
sed positio erat saluberrima.
Frequentissima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も密集した/混雑した/数多くの/いっぱいの/頻繁な/不断の olimかつて/以前(過去)|いつか(未来)(現在から離れた時を意味する) urbs[f単主/呼]都市 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの Roma[f単主/呼/奪]ローマ erat[3単/直/能/未完](sum)である,
sedしかし positio[f単主/呼]位置/場所/状況/立場 erat[3単/直/能/未完](sum)である saluberrima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も健康な/健全な.
Rome was formerly not only a most populous city,
but its position was very wholesome.
Socrates honestissimus sapientissimusque homo erat.
Socrates[m単主/呼|複主/呼/対]ソクラテス(ギリシャの哲学者) honestissimus[m単主](最上級)最も名誉ある/尊敬すべき/高潔な sapientissimus[m単主](最上級)最も賢い/賢明/聡明な/思慮深い/分別のある/知的な/良識的な/慎重なqueと/も/そして homo[c単主/呼]人/人間 erat[3単/直/能/未完](sum)である.
Socrates was a most honourable and very wise man.
Alexander Magnus vir quidem erat bellicosissimus,
rex vero nequaquam prudens.
Alexander[m単主/呼]アレクサンドロス Magnus[m単主]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単主]大きい/偉大な/重要な vir[m単主/呼]男/人|virum[m複属] quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) erat[3単/直/能/未完](sum)である bellicosissimus[m単主](最上級)最も好戦的な/戦闘的な/戦争/軍事の/軍人らしい/勇猛な,
rex[m単主/呼]王 vero本当に/まったく/しかし(2)しかし(3)[n単与/奪]真実/事実(4)[m単与/奪]|[n単与/奪]真の/真実の nequaquamまったく~でない(not at all)/決して~しない(by no means) prudens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]賢明な/良識ある/思慮深い/先見の明のある/熟練した.
Alexander the Great was certainly a most warlike man,
but he was by no means a prudent king.
Si Alexander magis sobrius fuisset, multo fuisset beatior.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても Alexander[m単主/呼]アレクサンドロス magisより大きく/より以上/むしろ sobrius[m単主]しらふの/酔っていない/節制/禁酒している/節度ある fuisset[3単/接/能/過去完了](sum)である, multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する fuisset[3単/接/能/過去完了](sum)である beatior[m/f単主/呼](比較級)より幸福な/成功した/幸運な.
If Alexander had been more temperate,
he would have been much happier.
Phocion quam consul non quidem major erat,
sed illustrior etiamque honoratior.
Phocion[m単主/呼]フォキオン(アテネの将軍) quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) consul[m単主/呼]執政官 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) major[m単主/呼]先祖(pl.)(2)[m/f単主/呼](比較級)より大きい/偉大な/重要な erat[3単/直/能/未完](sum)である,
sedしかし illustrior[m/f単主/呼](比較級)より輝く/鮮明な/明瞭な etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でもqueと/も/そして honoratior[m/f単主/呼](比較級)より尊敬すべき/名誉ある/立派な/優れた.
Phocion was not indeed greater than the consul,
but he was more illustrious and also more honourable.
nant, they swim.
amant, they love.
occultant, they hide.
allevant, they assist.
jūvant, they delight.
fulgent, they shine.
nitent, they shine.
latent, they lurk.
dēcidunt, they fall or drop down.
quaerunt, they seek.
faciunt, they do, make, or cause.
dēfendunt, they defend.
cēdunt, they pass away.
colunt, they worship.
veniunt. they come.
extant, they exist, or are.
nōlunt, they are unwilling.
feriunt, they strike.
pariunt, they breed.
nāvērunt, they swam, or have swum.
superārunt,1 they surpassed.
dedērunt, dedere,2 they gave, or have given,
also they gave up, or abandoned.
dederunt[3複/直/能/完了](do)与える, dedere[3複/直/能/完了](do)与える(2)[2単/直/受/現在|未来]与える/贈る/譲る/手放す/手渡す/引き渡す/明け渡す/捨てる/やめる(3)[不/能/現在]与える/贈る/譲る/手放す/手渡す/引き渡す/明け渡す/捨てる/やめる(4)[2単/命/受/現在]与える/贈る/譲る/手放す/手渡す/引き渡す/明け渡す/捨てる/やめる
docuērunt, they taught.
habuērunt, they had.
coluērunt, they worshipped.
pervenērunt, they reached.
dēfēcerant, they had revolted.
(1) The perfect indicative active of the Latin verbs
is very often contracted thus,
amasti, amastis, amārunt,
for
amāvisti, amāvīstis, amāvērunt;
so
audii, audiisti, audiit, etc.,
for
audīvi, audīvisti, audīvit.
(2) The third person plural perfect indicative
is also very often contracted into -ēre,
as amāvere
for amāvērunt,
or amārunt.
This contraction is generally marked by a circumflex
accent, thus ─ amavêre.
The next house is on fire.
Proxima domus ardet.
Proxima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も近い domus[f単主/呼/属|複主/呼/対]家/家庭/家族 ardet[3単/直/能/現在]燃える/燃やす/ぴかっと光る/発火する.
The bank that is opposite is the most beautiful.
Quae ripa ulterior est pulcherrima.
Quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) ripa[f単主/呼/奪]川岸/土手/縁/端/岸 ulterior[m/f単主/呼](比較級)より彼方の est[3単/直/能/現在](sum)である pulcherrima[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も美しい.
The last step is always the easiest.
Gradus extremus semper est facillimus.
Gradus[m単主/呼/属|複主/呼/対]歩み/階段 extremus[m単主](最上級)最も外の/最後の semperいつも/常に/永遠に est[3単/直/能/現在](sum)である facillimus[m単主](最上級)最も容易な/軽い/準備ができている/丁寧な/礼儀正しい.
Ireland was formerly the most remote country.
Extrema civitas olim Hibernia erat.
Extrema[n複主/呼/対]終わり/最後/端/末端/終端/限度(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](最上級)最も外の/最後の civitas[f単主/呼]部族/国家/都市/国/市民/市民権 olimかつて/以前(過去)|いつか(未来)(現在から離れた時を意味する) Hibernia[f単主/呼/奪]ヒベルニア(アイルランドの古称) erat[3単/直/能/未完](sum)である.
Rome is nearer to us than Carthage.
Roma quam Carthago propior nobis est.
Roma[f単主/呼/奪]ローマ quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) Carthago[f単主/呼]カルタゴ propior[m/f単主/呼](比較級)より近い nobis[1複与/奪]我々/我々自身(再帰代名詞) est[3単/直/能/現在](sum)である.
The best wall is that, which is firmest.
Optimus est murus, qui est firmissimus.
Optimus[m単主](最上級)最も良い est[3単/直/能/現在](sum)である murus[m単主]壁/城壁, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である firmissimus[m単主](最上級)最も堅い/堅固な/確かな/確固たる/強い/安定した/恒久的な/信頼できる.
Fertile is more valuable than sterile land.
Terra fertilis pretiosior est quam terra sterilis.
Terra[f単主/呼/奪]地球/土地 fertilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りある/実り多い/肥沃な/多作/多産の/生産的な pretiosior[m/f単主/呼](比較級)より高価な/貴重な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) terra[f単主/呼/奪]地球/土地 sterilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]実りのない/痩せた/不毛/不作/不妊の/非生産的な.
Your mother is more severe than mine, who is very lenient.
Mater tua severior est quam mea, quae valde lenis est.
Mater[f単主/呼]母 tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの severior[m/f単主/呼](比較級)より重大な/深刻な/厳粛な/厳格な/厳しい/質素な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) mea[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](1単)私の, quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) valde強く/激しく/熱烈に/精力的に/力強く/活発に/非常に/とても lenis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い est[3単/直/能/現在](sum)である.
Nothing is more unjust than an ignorant man.
Nihil injustius est quam homo imperitus.
Nihil(無曲用)何も~ない(nothing) injustius[n単主/呼/対](比較級)より不当な/不正な/不法な/不適切な/厳しい/過度の est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) homo[c単主/呼]人/人間 imperitus[m単主]無知な/未経験の/未熟な/不慣れな/見(聞き)覚えがない.
What can be more beautiful than a cluster of grapes?
Quid pulchrius esse potest quam uva?
Quid(一体全体)なぜ?/どのように?(2)[n単主/対]何(what /which)|何か(any /anything |some /something)(3)[n単主/対]~するもの pulchrius(比較級)より美しく/気高く/高潔に/高貴に/輝かしく/きれいに/かわいく(2)[n単主/呼/対](比較級)より美しい esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる potest[3単/直/能/現在](possum)できる quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) uva[f単主/呼/奪]葡萄(の房)?
Gold is a great deal more precious than silver.
Multo pretiosius aurum quam argentum.
Multoたくさん/多く/大いに/かなり(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]多い/多くの/多数の/多量の(3)[1単/直/能/現在]罰する pretiosius(比較級)より高価で/貴重で(2)[n単主/呼/対](比較級)より高価な/貴重な aurum[n単主/呼/対]金/黄金 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) argentum[n単主/呼/対]銀/銀貨.
A large garden is more useful than a small one,
if the large is as good as the small one.
Hortus magnus utilior est quam hortus parvus,
si magnus aeque est bonus ac parvus.
Hortus[m単主]庭/(pl.)遊園地 magnus[m単主]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単主]大きい/偉大な/重要な utilior[m/f単主/呼](比較級)より役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) hortus[m単主]庭/(pl.)遊園地 parvus[m単主]小さい/少ない,
siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても magnus[m単主]マグヌス(ローマの人名)(2)[m単主]大きい/偉大な/重要な aeque等しく/均一/均等に/公平に/一様に(2)[m単呼]水平/一様な|同等/均等/公平/平等な|平静な/満ち足りた est[3単/直/能/現在](sum)である bonus[m単主]良い/善い acおよび/そして/その上 parvus[m単主]小さい/少ない.
The son is sometimes richer than the father.
Filius saepe quam pater est ditior.
Filius[m単主]息子 saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) pater[m単主/呼]父 est[3単/直/能/現在](sum)である ditior[m/f単主/呼](比較級)より富める/金持ちの.
The Greek language is more difficult than the Latin.
Lingua Graeca difficilior est quam Latina.
Lingua[f単主/呼/奪]舌|言葉/言語 Graeca[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]ギリシャ(人)の difficilior[m/f単主/呼](比較級)より難しい/困難な/頑固な est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) Latina[f単主/呼/奪]ラテン/ラテン語(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]ラティウムの/ラテンの.
Your brother is more learned than mine,
though he is learned enough.
Frater vester doctior est quam meus,
quamquam etiam is satis est doctus.
Frater[m単主/呼]兄弟 vester[m単主/呼][2複]あなた方の doctior[m/f単主/呼](比較級)より賢い/賢明/聡明な/優れた/学識のある/博学な/熟練/熟達した est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) meus[m単主](1単)私の,
quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) etiam~さえ/それにもかかわらず/~もまた/さらに/同様に/今のところ/今でも is[m単主]彼/それ/その/そこ|[m/f/n複与/奪]彼ら/彼女ら/それら(2)[2単/直/能/現在](eo)行く satis十分に|ある程度/いくらか/好ましく/望ましく(2)(無曲用)十分な/適切な/ちょうどの/満足な(3)[m/f/n複与/奪](完了分詞)父親になる/耕す/養う/栽培する/種を蒔く/(種を広範囲に蒔いて)広げる est[3単/直/能/現在](sum)である doctus[m単主]賢い/賢明/聡明な/優れた/学識のある/博学な/熟練/熟達した(2)[m単主](完了分詞)教える/知らせる/気付かせる/教育する/(情報/知識)を与える/示す/見せる/証明する/確信/納得させる/告げる.
War is always bad, but one war may be worse than another.
Bellum semper malum est,
unum tamen pejus quam alterum esse potest.
Bellum[n単主/呼/対]戦争(2)[m単対]|[n単主/呼/対]美しい/きれいな/喜ばしい/気持ちがいい semperいつも/常に/永遠に malum[n単主/呼/対]悪/不幸|りんご/果物(2)[m単対]|[n単主/呼/対]悪い/邪悪な/忌まわしい/有害/有毒な/災難をもたらす est[3単/直/能/現在](sum)である,
unum[m単対]|[n単主/対]一つの tamenしかしながら/それにもかかわらず pejus(比較級)より悪く(2)[n単主/呼/対](比較級)より悪い quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) alterum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)他方の/他の/別の esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる potest[3単/直/能/現在](possum)できる.
The ambassador is illustrious, the consul is more illustrious,
but the praetor is the most illustrious.
Legatus est illustris, consul est illustrior,
praetor autem illustrissimus.
Legatus[m単主]使節/代理 est[3単/直/能/現在](sum)である illustris[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]輝く/鮮明な/明瞭な, consul[m単主/呼]執政官 est[3単/直/能/現在](sum)である illustrior[m/f単主/呼](比較級)より輝く/鮮明な/明瞭な,
praetor[m単主/呼]指導者/支配者/知事/長官/最高司令官/法務官 autemしかし/一方(逆接)|そして/さらに(累加) illustrissimus[m単主](最上級)最も輝く/鮮明な/明瞭な.
debemus, we ought, should, must.
debetis, you ought, should, must.
debent, they ought, should, must.
possumus, we may, can, or are able.
potestis, you may, can, or are able.
possunt, they may, can, or are able.
volumus, we will, wish, desire, choose, like.
vultis, you will, wish, desire, choose, like.
volunt, they will, wish, desire, choose, like.
The singuiar present indicative forms of
debere, posse, and velle,
are given in First Course.
Hic numerus idem est?
Hicここに/ここで/ここへ/こちらへ|このとき/今/この時点で|この状況で(2)[m単主]これ/この/ここ numerus[m単主]数/量 idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの est[3単/直/能/現在](sum)である?
Is this the same number?
Et numerus et pondus vero idem est.
Etと/も/そして numerus[m単主]数/量 etと/も/そして pondus[n単主/呼/対]重さ/重荷/負担/障害/妨害 vero本当に/まったく/しかし(2)しかし(3)[n単与/奪]真実/事実(4)[m単与/奪]|[n単与/奪]真の/真実の idem[m単主]同じもの|[n単主/対]同じもの|[m複主]同じもの est[3単/直/能/現在](sum)である.
Yes, the number as well as the weight is the same.
Historia monitrix est muta.
Historia[f単主/呼/奪]歴史 monitrix[f単主/呼](女性)助言者/相談員/カウンセラー est[3単/直/能/現在](sum)である muta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]無口な/物の言えない/口のきけない(2)[2単/命/能/現在]動かす/移す/去る/変える.
History is a silent monitor.
Aura humida raro est sana.
Aura[f単主/呼/奪]そよ風/風/香り/匂い|(pl.)空/天(2)[n複主/呼/対]金/黄金 humida[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]湿気の多い/湿り気のある/湿った/湿っぽい/じめじめした/濡れた raro稀に(2)[m単与/奪]|[n単与/奪]薄い/疎らな/稀な/珍しい est[3単/直/能/現在](sum)である sana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]健康な/健全な/良識ある(2)[2単/命/能/現在]癒す/健康にする.
A humid breeze is rarely a healthy one.
Ut haec positio laeta est, sic illa est infamis.
Ut~するとき/ように/ところ/ために/や否や/~ということが/如何に/~だけれども(as)|(接続法)~しないことを|ut...sic/ita (= as...so) haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら positio[f単主/呼]位置/場所/状況/立場 laeta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]楽しい/うれしい/喜ばしい/愉快/陽気/快活な/幸せな/歓喜に満ちた est[3単/直/能/現在](sum)である, sicこのように/そのように/その程度まで(so) illa[f単主/奪]彼女/あれ/あの|[n複主/対]あれら est[3単/直/能/現在](sum)である infamis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]悪名高い/評判の悪い/名うての/不名誉な/忌まわしい/陰気な/憂鬱な.
As this position is cheerful, so that is detestable.
Tanta felicitas nequaquam erat expectata.
Tanta[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]これほど大きな/tantus ... quantus (= just as much(many) ... as) felicitas[f単主/呼]繁栄/成功/幸運/幸福 nequaquamまったく~でない(not at all)/決して~しない(by no means) erat[3単/直/能/未完](sum)である expectata[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](完了分詞)期待する.
So much felicity was by no means expected.
Hoc vallum tam crassum non est quam alterum.
Hoc[n単主/対]これ/この/ここ|[m/n単奪]これ vallum[m単対](とがりくいの)垣/矢来/柵/壁/塀/城壁/塁/防御/防備(2)[n単主/呼/対](とがりくいの)垣/矢来/柵/壁/塀/城壁/塁/防御/防備|塹壕/溝/堀(3)[f複属]谷/谷間 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) crassum[m単対]クラッスス(ローマの家名)(2)[m単対]|[n単主/呼/対]中身がつまった/濃厚な/厚い/太った/頑丈な non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) alterum[m単対]|[n単主/対](二つのうち)他方の/他の/別の.
This rampart is not so thick as the other.
Tua diligentia est permagna, tua probitas quidem non ita.
Tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの diligentia[f単主/呼/奪]勤勉/精励/配慮(2)[n複主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(3)[n複主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する est[3単/直/能/現在](sum)である permagna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](とても/per+magnus)大きい/莫大/巨大/広大な/多大の, tua[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](2単)あなたの probitas[f単主/呼]正直/誠実 quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) itaそうであれば/そのように/このように(2)[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](過去分詞)(eo)行く.
Your diligence is very great,
but your probity is certainly not so.
Animus contentus semper lenis est et serenus.
Animus[m単主](人間の)心/魂/精神/気力/活力/生命 contentus[m単主]緊張した/張り詰めた|満足した/喜んだ/十分な(2)[m単主](完了分詞)緊張する/張り合う/急ぐ/争う/競う/戦う/奮闘/努力する/対比する(3)[m単主](完了分詞)集中する/まとめる|囲む/包囲する/封入する/含む/抑える/保つ semperいつも/常に/永遠に lenis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]穏やかな/優しい/親切な/寛大な/軽い est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして serenus[m単主]静かな/晴れた/澄んだ/穏やかな/麗らかな.
A contented mind is always calm and gentle.
Caesar melius est notus quam Hannibal, Roma quam Carthago.
Caesar[m単主/呼]カエサル(ローマの家名/将軍・政治家) melius(比較級)より良く(2)[n単主/呼/対](比較級)より良い est[3単/直/能/現在](sum)である notus[m単主](完了分詞)知る/習う/学ぶ/教わる quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) Hannibal[m単主/呼]ハンニバル(カルタゴの将軍), Roma[f単主/呼/奪]ローマ quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) Carthago[f単主/呼]カルタゴ.
Caesar is better known than Hannibal, Rome than Carthage.
Londinum urbs est ingens, sed non pulchra.
Londinum[n単主/呼/対]ロンドン urbs[f単主/呼]都市 est[3単/直/能/現在](sum)である ingens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]巨大/莫大/広大/強大な/並外れた/桁外れの/過度の/注目すべき, sedしかし non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) pulchra[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]美しい/気高い/高潔な/高貴な/輝かしい/きれいな/かわいい.
London is a vast, but not a beautiful city.
Veritas est laudanda, infame autem mendacium.
Veritas[f単主/呼]真実/真理(2)[f複対](完了分詞/受形)恐れる/心配する|崇敬する/崇める/尊敬する/敬う est[3単/直/能/現在](sum)である laudanda[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対](動形容詞)讃える/賞賛する/称揚する, infame[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]悪名高い/評判の悪い/名うての/不名誉な/忌まわしい/陰気な/憂鬱な autemしかし/一方(逆接)|そして/さらに(累加) mendacium[n単主/呼/対]嘘/偽り/虚偽/虚言/絵空事/虚構/作り話(2)[m/f/n複属]偽りの/嘘つきの/当てにならない.
Truth is praiseworthy, but falsehood is detestable.
Res omnia mutabilis est, tamen omnia res est aeterna.
Res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 omnia[n複主/呼/対]すべての mutabilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]変わりやすい/気まぐれな/無常の est[3単/直/能/現在](sum)である, tamenしかしながら/それにもかかわらず omnia[n複主/呼/対]すべての res[f単主/呼|複主/呼/対]物/事/仕事 est[3単/直/能/現在](sum)である aeterna[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]永遠の/不滅の/永続する.
Everything is changeable, yet everything is eternal.
Liber clarissimus esse debet, obscurus nunquam.
Liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する clarissimus[m単主](最上級)最も明瞭な/鮮明な/輝ける/崇高な/賞賛すべき/有名な esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる debet[3単/直/能/現在]義務/責任がある/~すべきである, obscurus[m単主]暗い/薄暗い/陰気な/憂鬱な/陰の多い/陰になっている/曖昧な nunquam決して~ない(never).
A book should be very intelligible, never obscure.
Non omnis liber optimus est, nec omnis liber pessimus.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する optimus[m単主](最上級)最も良い est[3単/直/能/現在](sum)である, necそして~ない|nec...nec (=neither...nor) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する pessimus[m単主](最上級)最も悪い.
Every book is not very good, nor is every book very bad.
Liber utilis etiamsi jucundus esse potest.
Liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な etiamsiたとえ~としても/~ではあるが/~とはいえ jucundus[m単主]楽しい/喜ばしい/心地よい/気のあった esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる potest[3単/直/能/現在](possum)できる.
A book may be amusing and useful also.
Quamquam auctor est gravis, liber quidem jucundus esse potest.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 est[3単/直/能/現在](sum)である gravis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]重い/重々しい/重大/重要/真剣/厳粛/厳格な/厳しい/激しい, liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する quidem実際/確かに/ne...quidem (= not...even/either「...さえも~でない」) jucundus[m単主]楽しい/喜ばしい/心地よい/気のあった esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる potest[3単/直/能/現在](possum)できる.
Although an author is grave, his book may be amusing.
Quamquam notus, auctor pessimus esse potest.
Quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) notus[m単主](完了分詞)知る/習う/学ぶ/教わる, auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 pessimus[m単主](最上級)最も悪い esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる potest[3単/直/能/現在](possum)できる.
An author, although known, may be very bad.
Praestans non semper notus est auctor.
Praestans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]顕著/優秀な/卓越/傑出/優越した/上級/上位/高位/優位の/非凡な/並外れた/勇敢な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)の前に立つ/勝る/超える/突出する/卓越する/秀でる|示す/展示する/提供/供給する non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に notus[m単主](完了分詞)知る/習う/学ぶ/教わる est[3単/直/能/現在](sum)である auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家.
An eminent author is not always known.
Auctor quamquam notus non semper laudandus est,
nec qui liber est notus omnis est utilis.
Auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 quamquam~だけれども/~にもかかわらず(2)[f単対]誰の/どの~も(anyone /anything) notus[m単主](完了分詞)知る/習う/学ぶ/教わる non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) semperいつも/常に/永遠に laudandus[m単主](動形容詞)讃える/賞賛する/称揚する est[3単/直/能/現在](sum)である,
necそして~ない|nec...nec (=neither...nor) quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する est[3単/直/能/現在](sum)である notus[m単主](完了分詞)知る/習う/学ぶ/教わる omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての est[3単/直/能/現在](sum)である utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な.
An author, though known, is not always worthy of praise,
nor is every book that is known useful.
Non omnis liber utilis notus est,
nec omnis auctor praestans celeber.
Non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な notus[m単主](完了分詞)知る/習う/学ぶ/教わる est[3単/直/能/現在](sum)である,
necそして~ない|nec...nec (=neither...nor) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 praestans[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]顕著/優秀な/卓越/傑出/優越した/上級/上位/高位/優位の/非凡な/並外れた/勇敢な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)(与格)の前に立つ/勝る/超える/突出する/卓越する/秀でる|示す/展示する/提供/供給する celeber[m単主/呼]有名な/名高い.
Every book that is known is not useful,
nor is every good author famous.
coenābo, I shall sup.
coenābis. thou shall sup, you shall sup.
coenābit, he shall sup.
dīcam, I shall say.
dīcis, thou shalt say, you shall say.
dicis[f複与/奪]訴訟(2)(dicis causa において属格)形式上/形式的に/体面上(3)[m/f単属|複対]|[n単属](言い方が)鋭い/風刺の/皮肉/嫌味/辛辣な/機知に富んだ(4)[2単/直/能/現在]話す/言う
dīcet, he shall say.
confirmābimus, we shall confirm.
confirmābitis, you shall confirm.
confirmābunt, they shall confirm.
cēlābo, I shall conceal.
canam, cantābam, l shall sing.
canam[f単対]白い/灰色の/白髪の/古い/古めかしい(2)[1単/直/能/未来]音楽を奏でる/歌う/演奏する/音を出す(3)[1単/接/能/現在]音楽を奏でる/歌う/演奏する/音を出す, cantabam[1単/直/能/未完]歌う
canet, he shall sing.
vidēbo, I shall see.
vidēbis, thou shalt see, you shall see.
vidēbit, he shall see.
sciam, I shall know.
sciēs, thou shalt know, you shall know.
sciet, he shall know.
dēcēdēmus, we shall depart.
dēcēdētis, you shall depart.
dēcēdēnt, they shall depart.
sufferam, I shall suffer.
reddam, I shall deliver, or get ready.
offendam, I shall offend.
offendam[1単/直/能/未来]打つ/叩く/殴る/打撃を与える|不快にする/怒らせる/困らせる/悩ませる/(人の感情を)害する/傷つける/罪を犯す(2)[1単/接/能/現在]打つ/叩く/殴る/打撃を与える|不快にする/怒らせる/困らせる/悩ませる/(人の感情を)害する/傷つける/罪を犯す
When shall you sup?
Quando coenabis?
I shall see you as often as I can.
Te videbo quoties possum.
Te[2単対/奪]あなた/あなた自身(再帰代名詞) videbo[1単/直/能/未来]見る quoties~と同程度/同回数の/何回/何度? possum[1単/直/能/現在](possum)できる.
You are not so exemplary as you were.
Tam egregius non es, quam eras.
Tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) egregius[m単主]選ばれた/えり抜きの/並外れた/優れた/抜群の/卓越した/高名な non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である, quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) eras[2単/直/能/未完](sum)である.
The old man is often more industrious than the youth.
Senex saepe magis est industrius quam juvenis.
Senex[c単主/呼]老人(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]老いた/年とった/古い saepeしばしば/何度も/頻繁に(2)[f単奪]柵/塀/垣/生垣/垣根/囲い/境界 magisより大きく/より以上/むしろ est[3単/直/能/現在](sum)である industrius[m単主]勤勉な/精励な/積極的な/働き者の/忠勤に励む/根気強い quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) juvenis[m単主/呼/属]若者(2)[m/f単主/呼/属|複対]|[n単主/呼/対/属]若い.
The vestal virgin was a Roman priestess.
Virgo vestalis Romana erat sacerdos.
Virgo[f単主/呼]乙女/処女(2)[f単主/呼]乙女座 vestalis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]ウェスタの/処女の|ウェスターリス(ウェスタ神殿の聖火を守る処女) Romana[f単主/呼/奪]|[n複主/呼/対]ローマの erat[3単/直/能/未完](sum)である sacerdos[c単主/呼]聖職者/司祭/神官.
Friendship is a very gentle bond.
Mitissimum amicitia vinculum est.
Mitissimum[m単対]|[n単主/呼/対](最上級)最も優しい/温和な/穏やかな/柔らかい/まろやかな/熟した amicitia[f単主/呼/奪]友情 vinculum[n単主/呼/対]鎖/足かせ/結束/束縛するもの|(pl.)留置/監禁/投獄 est[3単/直/能/現在](sum)である.
Hunger is a most delicious sauce.
Condimentum fames est dulcissimum.
Condimentum[n単主/呼/対]調味料/香辛料/薬味/ソース/スパイス/材料 fames[f単主/呼|複主/呼/対]飢え(2)[f単主/呼|複主/呼/対]飢え est[3単/直/能/現在](sum)である dulcissimum[m単対]|[n単主/呼/対](最上級)最も甘い/優しい/感じがよい/快い.
Sweet water is better than sour wine.
Melior aqua dulcis quam acre vinum.
Melior[m/f単主/呼](比較級)より良い aqua[f単主/呼/奪]水 dulcis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]甘い/優しい/感じがよい/快い quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) acre[m/f/n単奪]|[n単主/呼/対]鋭い/よく切れる/厳しい/激しい/とがった/熱心な vinum[n単主/呼/対]ワイン/酒.
Which of the two is the boy called Philip?
Uter est puer, qui Philippus dicitur?
Uter[m単主/呼]皮/革(の袋)/皮/革(2)[m単主/呼](二つのうち)どちらの?/どちらでも/どの/各 est[3単/直/能/現在](sum)である puer[m単主/呼]少年, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) Philippus[m単主]フィリップス(ギリシャの人名/マケドニアの王)|(pl.)フィリッピ(マケドニアの都市) dicitur[3単/直/受/現在]話す/言う?
Is this the tree that is called the alder?
Haec est arbor, quae alnus dicitur?
Haec[f単主]これ/この/ここ|[n複主/対]これら est[3単/直/能/現在](sum)である arbor[f単主/呼]木/幹/梁/竿/柱/オール/槍, quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) alnus[f単主]ハンノキ(カバノキ科) dicitur[3単/直/受/現在]話す/言う?
That seems to be the creature called a dolphin.
Illud animal videtur esse, qui delphinus dicitur.
Illud[n単主/対]あれ/あの animal[n単主/呼/対]生き物/動物/獣 videtur[3単/直/受/現在]見る esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる, quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) delphinus[m単主]イルカ dicitur[3単/直/受/現在]話す/言う.
Where there is a temple, there, there is consecrated ground.
Ubi templum, ibi solum consecratum.
Ubi~の時/~の場所に/どこに templum[n単主/呼/対]神殿, ibiそこに solumただ/だけ/単に/やっと/なんとか/単独で/独力で(2)[n単主/呼/対]地上/土壌/床|(何かの表面を表わす)(3)[m複属]太陽(4)[m単対]|[n単主/呼/対]一人の/孤独な/唯一の/単独の/ただ~だけ(5)[m単対]|[n単主/対]唯一人/つの consecratum[m単対]|[n単主/呼/対]神聖な/聖なる/厳粛な/宗教的な/献身的な(2)[m単対]|[n単主/呼/対](完了分詞)捧げる/神聖にする/聖別/聖化する/賛美する/崇拝する/崇める/祭る.
O poverty, how dismal you are!
O paupertas, ut tu es infamis!
Oおお(驚き) paupertas[f単主/呼]貧困/欠乏/謙遜/穏健, ut~するとき/ように/ところ/ために/や否や/~ということが/如何に/~だけれども(as)|(接続法)~しないことを|ut...sic/ita (= as...so) tu[2単主]あなた es[2単/直/能/現在](sum)である(2)[2単/命/能/現在](sum)である infamis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]悪名高い/評判の悪い/名うての/不名誉な/忌まわしい/陰気な/憂鬱な!
What calamity so bitter as exile?
Quae pestis tam acris ut exul?
Quae[f/n複主]誰/何|[n複対]何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[f単主]~する人|[f/n複主]~する人/もの|[n複対]~するもの(3)[f単/複主]|[n複主/対]どの/どのような(which /what /what kind of) pestis[f単主/呼/属]疫病/伝染病/ペスト/災難/天災/害獣/害虫/害悪 tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) acris[f単主/呼][m/f単属|複対]|[n単属]鋭い/よく切れる/厳しい/激しい/とがった/熱心な ut~するとき/ように/ところ/ために/や否や/~ということが/如何に/~だけれども(as)|(接続法)~しないことを|ut...sic/ita (= as...so) exul[c単主/呼]亡命(者)/流刑(者)/追放(者)/放浪(者)?
Every author ought to be true and sincere.
Omnis auctor fidelis et sincerus esse debet.
Omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な etと/も/そして sincerus[m単主]きれいな/純粋/清潔な/健全な/完全な/損なわれていない/誠実な/偽りのない esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる debet[3単/直/能/現在]義務/責任がある/~すべきである.
If the author is not trustworthy and sincere,
the book is dangerous.
Si auctor non certus est et sincerus, liber est periculosus.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) certus[m単主]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できる est[3単/直/能/現在](sum)である etと/も/そして sincerus[m単主]きれいな/純粋/清潔な/健全な/完全な/損なわれていない/誠実な/偽りのない, liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する est[3単/直/能/現在](sum)である periculosus[m単主]危険な.
A man that is false and base, cannot be a good author.
Homo qui est mendax turpisque, auctor non bonus esse potest.
Homo[c単主/呼]人/人間 quiなぜ?/どのように?(2)[m複主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(3)[m単主]~する人|[m複主]~する人(4)[m単/複主]どの/どのような(which /what /what kind of) est[3単/直/能/現在](sum)である mendax[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]偽りの/嘘つきの/当てにならない turpis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]見苦しい/不愉快な/恥ずべき/卑しいqueと/も/そして, auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) bonus[m単主]良い/善い esse[不/能/現在](sum)である|(edo)食べる potest[3単/直/能/現在](possum)できる.
If Cicero had not been trustworthy and earnest,
he would not be so much admired as he is now.
Si Cicero non certus solicitusque, fuisset,
non tam amatus esset, quam nunc est.
Siもしも/~かどうか/もし~ならば/たとえ~としても Cicero[m単主/呼]キケロ(ローマの家名/政治家・哲学者) non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) certus[m単主]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できる solicitus[m単主]心がかき乱された/不安な/案じた/注意深いqueと/も/そして, fuisset[3単/接/能/過去完了](sum)である,
non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) tamこれほど~な/tam...quam/ut (= so...as) amatus[m単主](完了分詞)愛する esset[3単/接/能/未完](sum)である, quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) nunc今/さて/さあ est[3単/直/能/現在](sum)である.
Every modern author is not earnest and trustworthy,
therefore every book is not good and useful.
Omnis auctor hodiernus solicitus certusque non est,
ergo non omnis liber bonus et utilis est.
Omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 hodiernus[m単主]今日の solicitus[m単主]心がかき乱された/不安な/案じた/注意深い certus[m単主]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できるqueと/も/そして non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) est[3単/直/能/現在](sum)である,
ergoゆえに/したがって non~しない(not)|non modo(solum)...sed etiam (= not only... but also) omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する bonus[m単主]良い/善い etと/も/そして utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な est[3単/直/能/現在](sum)である.
Would that every modern author were earnest and trustworthy,
and that every book were good and useful!
Utinam omnis auctor hodiernus solicitus et certus esset,
atque omnis liber hodiernus bonus et utilis esset!
Utinamあらんことを omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 hodiernus[m単主]今日の solicitus[m単主]心がかき乱された/不安な/案じた/注意深い etと/も/そして certus[m単主]確実な/明確な/確定した/確信して/信頼できる esset[3単/接/能/未完](sum)である,
atqueおよび/そして/その上 omnis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]すべての liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する hodiernus[m単主]今日の bonus[m単主]良い/善い etと/も/そして utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益な esset[3単/接/能/未完](sum)である!
For what is more precious than a good and useful book,
or what man is more praiseworthy than
a diligent and faithful author?
Nam quid magis pretiosum quam liber bonus utilisque,
aut quis homo magis laudandus quam auctor diligens et fidelis.
Namというのも/なぜなら quid(一体全体)なぜ?/どのように?(2)[n単主/対]何(what /which)|何か(any /anything |some /something)(3)[n単主/対]~するもの magisより大きく/より以上/むしろ pretiosum[m単対]|[n単主/呼/対]高価な/貴重な quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) liber[m単主/呼]本(2)[m単主/呼]リーベル(ローマの神/生産と豊穣の神)(3)[m単主/呼]自由な/子供(pl.)(4)[1単/接/受/現在]触れる/すくう/(草を)はむ/(儀礼上)献酒をつぐ/ちびちび飲む/味見/試飲/試食する bonus[m単主]良い/善い utilis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]役に立つ/有用な/有益なqueと/も/そして,
autあるいは/もしくは(排他的/異種接続)|aut...aut (= either...or) quis[m/f単主]誰/何(who /whose /whom /what /which)|誰/何か(any /anyone /anything |some /someone /something)(2)[m/f/n複与/奪]~する人/もの(3)[2単/直/能/現在](queo)~できる homo[c単主/呼]人/人間 magisより大きく/より以上/むしろ laudandus[m単主](動形容詞)讃える/賞賛する/称揚する quam~よりも(比較級で/=than)/可能な限り(最上級の前で/= as...as possible)/どのように/どのくらい/なんと/quam...tam (the more...the more)(2)[f単対]~する人(3)[f単対]どの/どのような|どれだけ(which /what /what kind of|) auctor[c単主/呼]推進/促進者/旗振り役/興行主/プロモーター/生産/製造者/プロデューサー/創始/先駆者/祖先/親/作者/著者/歴史家 diligens[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対]勤勉な/注意深い/綿密/精密な/献身的な|質素な/経済的な(2)[m/f単主/呼]|[n単主/呼/対](現在分詞)愛する/好む/重んずる/尊重する etと/も/そして fidelis[m/f単主/呼/属|複対]|[n単属]信用/信頼できる/忠実な/貞節な/誠実な/偽りのない/真剣な.